Album:
Сію тобі в очі (2022)
Testi originali
Ucraino
Traduzione
Bielorusso
Враже
Сію тобі в очі
Сію проти ночі
Буде тобі, враже,
Так, як Відьма скаже
Скільки в святу землю
Впало зерен жита —
Стільки разів буде
Тебе, враже, вбито
Скільки, враже, півень
Вночі кукуріка —
Стільки днів у тебе
Доживати віка
Богові — боже
Ворогу — вороже
Буде тобі, враже
Так, як Відьма скаже
Скільки зробиш, враже,
Кроків по Вкраїні —
Стільки твого ляже
Роду в домовині
Тільки на пів світу,
Чорного пристріту
Буде тобі, враже,
Так, як Відьма скаже
Писанку розпишу,
Люльку заколишу,
Матір твою, враже,
Без дітей залишу
Батька твого, враже,
Смертю заспокою
Жінку твою, враже,
Висушу ганьбою
Богові — боже
Ворогу — вороже
Буде тобі, враже,
Так, як Відьма скаже
Як просію горе
Крізь дрібненьке сито —
Станеш ти про пекло
Господа просити
Та не буде, враже,
Смерть твоя легкою
Та й у смерті, враже,
Не знайдеш спокою
Слово моє липке,
Слово моє кріпке
Буде тобі, враже,
Так, як мати скаже
Буде тобі, враже,
Як дружина скаже
Буде тобі, враже,
Як дівчина скаже
Буде тобі, враже,
Як дитина скаже
Буде тобі, враже,
Так, як Відьма скаже...
Вораг
Сею пыл у вочы
Сею супраць ночы
Будзе табе, вораг,
Так, як ведзьмы слова
Колькі ў нашу глебу
Ўпала зерня жыта
Столькі ліхадзеяў
Будзе вас забіта
Колькі вораг певень
У ночы кукарэкаў
Столькі дзён табе і
Дажываць ад веку
Божае – да богу
Ворагу - варожа
Будзе табе, вораг,
Так, як ведзьмы слова
Колькі зробішь, вораг,
Крокаў в Украіне
Столькі ляжа ў норах
Трупаў на радзіме
Толькі на паўсвету
Чорны зглаз пасею
Будзе табе, вораг,
Так, як ведзьмы слова
Пісанку распішам
Калыхну калыску
Маці тваю, вораг,
Без дзяцей пакіну
Бацьку твайго, вораг,
Смерцю спакушаю,
Ды кабету, вораг,
Ганьбай усушаю
Божае – да богу
Ворагу - варожа
Будзе табе, вораг,
Так, як ведзьмы слова
Як прасею гора
Скрозь дробнае сіта
Станеш ты да пекла
Спадара прасіцца
Ды не будзе, вораг,
Смерць занадта лёгкай
Ды ў смерці, вораг,
Знойдзеш непакой ты
Слова маё ліпне
Слова маё крэпне
Будзе табе, вораг,
Так, як маці слова
Будзе табе, вораг,
Як жанчыны слова
Будзе табе, вораг,
Як дзяўчыны слова
Будзе табе, вораг,
Як дзіцяці слова
Будзе табе, вораг,
Так, як Ведзьмы слова
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).

Give a shoutout to Serge Pesetsky
Commenti dell’autore:
Translation is copyrighted










Serge Pesetsky