Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco
SPACE MAN
Astronot
Bir astronot olsaydım
Havada süzülüyor olurdum
Ve bu kırık kalp
Yerdeki başka birine ait olurdu
Kendi yalnız evrenimin
Merkezi olurdum
Ama ben sadece bir insanım
Ve dünyaya geri düşüyorum
Bir astronot olsaydım
Kuş bakışım olurdu
Dünyanın etrafında dolaşırdım
Ve hep sana geri dönerdim
Uçan kalemde
Yıldızlarla birlikte olurdum
Ama ben sadece bir insanım
Ve karanlıkta savruluyorum
Uzaydayım, dostum! 1
Yukarıda, uzaydayım, dostum!
Evrende dolaştım
Kara deliklere girdim
Boşluktan başka bir şey yok, dostum!
Ve eve dönmek istiyorum
Bir astronot olsaydım
Uydularla konuşurdum
Navigasyon sistemlerim
Uzayda hayat arardı
Ama burada düşünürdüm
Arkamda ne bıraktığım hakkında
Çünkü ben sadece bir insanım
Ve kafamda gerçek dünya var
Uzaydayım, dostum!
Yukarıda, uzaydayım, dostum!
Evrende dolaştım
Kara deliklere girdim
Boşluktan başka bir şey yok, dostum!
Ve eve dönmek istiyorum
Yer çekimi beni yere çekip duruyor
Sen yerde olduğun sürece orada kalırım
Kalırım, kalırım
Uzaydayım, dostum!
Yukarıda, uzaydayım, dostum!
Evrende dolaştım
Kara deliklere girdim
Boşluktan başka bir şey yok, dostum!
Yanlış yerdeyim dostum!
Boşluktan, boşluktan, boşluktan başka bir şey yok, dostum!
Boşluktan, boşluktan, boşluktan başka bir şey yok, dostum!
Evrende dolaştım
Boşluktan başka bir şey yok, dostum...
Ve eve dönmek istiyorum
- 1. Şarkının orijinal adı -"Space Man"- astronot demek olsa da burada "Space, man!", "Uzay, adamım!" olarak kullanılmış.

Give a shoutout to вефа







