Britney Spears

Radar

Britney Spears
traduzione in Tedesco Traduzioni 15 traduzioni Traduzioni 15
Aggiungi ai preferiti
Album:
Blackout (2007)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Tedesco

Radar

Radar

Selbstbewusstsein ist ein Muss, Übermut ist ein Plus
Provokation ist aufregend,
Ecken und Kanten mag ich gern hart
Ein Mann mit einer "Midas Hand"*
Mach mich betrunken, ich bin im Rausch
Halt, du machst mich verlegen
Die Leute schauen uns an...
 
Ich glaube, du weiß nicht (weißt nicht), dass...
Ich prüfe dich so dermaßen, so dermaßen,
ich frage mich, ob du weißt, dass du auf meinem Radar bist (auf meinem Radar)
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
Und, ja, du fällst mir auf. Ich weiß, dass du das bist
Hab' dich auserwählt, will dich nicht verlieren
Du bist auf meinem Radar (auf meinem Radar)
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
 
Wenn du läufst (wenn du läufst)
und wenn du sprichst (wenn du sprichst)
bekomme ich das Kribbeln, ich will mich mit dir vermischen
Das ist das, was ich will (was ich will)
Hey, hör zu, Baby, dreh auf*
Ich versuche dir klarzumachen, dass du auf meinem Radar bist
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
 
Auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
 
Interessanter Sinn für Stil, 10-Millionen-Dollar-Lächeln
Ich denke, ich kriege das hin, Katze im Sack
Seine Augen schauen direkt in meine Seele, ich bekomme Komplexe
Hast mich beim Schauen ertappt, bist genau auf meinen Trick reingefallen
 
Wenn du läufst (wenn du läufst)
und wenn du sprichst (wenn du sprichst)
bekomme ich das Kribbeln, ich will mich mit dir vermischen
Das ist das, was ich will (was ich will)
Hey, hör zu, Baby, dreh auf*
Ich versuche dir klarzumachen, dass du auf meinem Radar bist
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
 
Auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
 
Auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
 
[Ich hab ein Auge auf dich und ich kann dich nicht gehen lassen]
 
Hey, Baby,
Egal, ob jetzt oder später, ich hab dich
Du kannst mich nicht abwimmeln (no)
Weil ich dich auf meinem Radar habe
Egal, ob du es magst oder nicht, ich werde nicht aufhören
Weil ich dich auf meinem Radar habe (ich hab dich)
Weil ich dich auf meinem Radar habe
 
Ich prüfe dich so dermaßen, so dermaßen,
ich frage mich, ob du weißt, dass du auf meinem Radar bist (auf meinem Radar)
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
Und, ja, du fällst mir auf. Ich weiß, dass du das bist
Hab' dich auserwählt, will dich nicht verlieren
Du bist auf meinem Radar (auf meinem Radar)
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
 
Wenn du läufst (wenn du läufst)
und wenn du sprichst (wenn du sprichst)
bekomme ich das Kribbeln, ich will mich mit dir vermischen
Das ist das, was ich will (was ich will)
Hey, hör zu, Baby, dreh auf*
Ich versuche dir klarzumachen, dass du auf meinem Radar bist
Auf meinem Radar (auf meinem Radar)
 
Auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
 
Auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
Hab dich auf meinem Radar
 
Da da da
Da da da
 
expand collapse Translation details
Ospite Ospite
submitted on 2 Mar 2018 - 16:36
Give a shoutout to Ospite
Commenti dell’autore:

* Midas Hand = alles, was Midas angefasst hat, wurde zu Gold.
* to turn up the fader = 1. Bedeutung: (musk.) Regler hochdrehen,
2. Bedeutung (med.) so hart feiern, dass man betrunken wird.

Riproduci il video con i sottotitoli

Modi di dire da “Radar”