Halsey

Castle

Halsey
traduzione in Turco Traduzioni 29 traduzioni Traduzioni 29
Aggiungi ai preferiti
Album:
Badlands (2015)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco

Castle

Kale

Konuşan tüm bu insanlardan bıktım, tüm bu gürültüden bıktım.
Kamera flaşlarının hepsinden yoruldum, poz vermekten bıktım.
Şimdi boynum tamamen açık, çevresinden bir yumruk için yalvarıyor.
Çoktan gururumu boğdum, bu yüzden ağlamayı gerektirecek bir şey yok.
 
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar.
Ve tahtta oturmuş, bana bu kadar kaba olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var.
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Onlar kilitli krallığa sahipler.
Ve tahtta oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var.
 
Kaleye dosdoğru...
 
Oh, tüm şu dakikalar geçiyor, kullanılmış olarak hissetmekten bıktım.
Eğer bu duvarları yıkmak istiyorsan, yaralanacaksın.
Şimdi boynum tamamen açık, çevresinden bir yumruk için yalvarıyor.
Çoktan gururumu boğdum, bu yüzden ağlamayı gerektirecek bir şey yok.
 
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar.
Ve tahtta oturmuş, bana bu kadar kaba olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var.
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Onlar kilitli krallığa sahipler.
Ve tahtta oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var.
 
Kaleye dosdoğru.
 
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok.
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok.
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok.
Ağlamayı gerektirecek bir şey yok.
 
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar.
Ve tahtta oturmuş, bana bu kadar kaba olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var.
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Onlar kilitli krallığa sahipler.
Ve tahtta oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var.
 
Kaleye dosdoğru,
Beni kraliçeleri yapmak istiyorlar.
Ve tahtta oturmuş, bana bu kadar kaba olmamamı söyleyen yaşlı bir adam var.
Kaleyi dosdoğru yönetiyorum,
Onlar kilitli krallığa sahipler.
Ve tahtta oturmuş, o güzel ağzımı kapalı tutmamı söyleyen yaşlı bir adam var.
 
Kaleye dosdoğru.
 
expand collapse Translation details
eclunac eclunac
submitted on 20 Ago 2018 - 15:36
Give a shoutout to eclunac

Help to translate