Testi originali
Francese
Traduzione
Polacco
Aline
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
Je me suis assis près de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine...
Aline
Narysowałem na piasku
jej słodką twarz, uśmiechającą się do mnie,
a potem na tę plażę spadł deszcz,
a ona znikła w tej burzy.
I wołałem, wołałem „Aline!”, żeby wróciła.
I płakałem, płakałem... Och, to za bardzo bolało.
Usiadłem sobie przy jej duszy,
lecz piękna pani już uciekła.
Szukałem jej, nie mając już wiary,
ani nadziei, która by mnie prowadziła.
I wołałem, wołałem „Aline!”, żeby wróciła.
I płakałem, płakałem... Och, to za bardzo bolało.
Zachowałem tylko tę słodką twarz
niczym wrak na mokrym piasku.
I wołałem, wołałem „Aline!”, żeby wróciła.
I płakałem, płakałem... Och, to za bardzo bolało.
I wołałem, wołałem „Aline!”, żeby wróciła.
I płakałem, płakałem... Och, to za bardzo bolało...

Give a shoutout to Azalia






