Album :
The Dark Side Of The Moon (1973)
Paroles originales
anglais
Traduction
polonais
Time
Czas
Tykając upływa czas nudnej codzienności
Ty marnujesz te godziny ochoczo na nic
Bujasz sie bezcelu po twojej dzielnicy
I czekasz, że kroś albo coś pokarze ci drogę
Zmęczony wypoczywaniem na słocu, siedzisz w domu i gapisz sie na deszcz
Ty jesteś młody, życie jest długie, i ważne jest, zabić czas
I kiedyś, pewnego dnia stwierdziłeś, przeminęło dziesięć lat
Nikt nie dał ci sygnyłu, przegapileeś pistolet startowy
A więc biegniesz i biegniesz schwytać słonce, co jednak zachodzi
Aby po okrążeniu znowu poza tobą na wschodzie się pojawić
Słonce jest to samo ale jakoś ty się postarzałeś
Z kródszym oddechem i kadego dnia bliżej do śmierci
Każdy rok wydaje ci się kródszy i nigdy nie masz dosyć czasu dla siebie
Plany, z których albo nic nie wyszło, albo tylko w połowie pokreślona kartka
zawieszony w cichej desperacji to jest angielska droga
czas przeszedł, piosenka sie kończy,
myślałem, że będzie więcej do powiedzenia
Dom, znowu w domu.
Lubię tu być kiedy tylko mogę.
Kiedy ja wracam do domu zziębnięty i zmęczony
Dobrze jest ogrzać moje kości przy ogniu.
Z oddali, poprzez pole
Słychać bicie żelaznego dzwonu.
Wzywa wiernych do klęknięcia,
aby wysłuchali cicho wypowiadane zaklęcia...

Give a shoutout to christof.mosler












Commentaires 2
A missing verse has been added to the original lyrics, so could you translate that too?
I hear this beautiful music over and over again ...