Paroles originales
russe
Traduction
tadjik
Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
Бодбоне
Бодбоне сафед метобад,
Дар туман, дар миёни бахри кабуд -
Чи гузорида дар диёри худ?
Кишвари дурро чи мекобад?
Мевазад боду мавц мебозад,
Тири он бо фишору нола равон,
Хон, ацаб ки на бахт мекобад
Ва на аз бахт даргурезад он! -
Дар таги устмавци пурцараён,
Бар сарашмехр нур мепошад -
Вай дар исёну хохишаш бурон,
Гуи осоише дар он бошад.
--------------------------------------
Translated Habib Jusufi
Перевел Ҳабиб Юсуфӣ / Хабибулла Юсупов (1916 - 1945)

Give a shoutout to Алексей Чиванков















