Трали-вали

Russian idiom
St. Sol St. Sol Fri, 11 May 2018, 20:41

Meanings of "Трали-вали"

English

smth. prolonged (usu. about conversation); empty chatter; a trifle; the usual stuff; all sorts of things; you know what I mean.

St. SolSt. Solon Fri, 11 May 2018, 20:46
Hungarian

üres fecsegés, badarság

P ToljaP Toljaon Wed, 26 Feb 2020, 12:07
Russian

Что-л. длинное, затянутое (чаще о разговоре, беседе); ерунда; пустяки; пустые разговоры; пустая болтовня.

St. SolSt. Solon Fri, 11 May 2018, 20:41

"Трали-вали" in lyrics

Soviet Cartoon Songs
АнтошкаSoviet Cartoon Songs
Готовь к обеду ложку! Дили - дили, трали - вали, Это, братцы, мне по силе,
Goran Bregović
Божья коровкаGoran Bregović
большой Грга (говорит? ) она есть дура трали-вали Бубамара (обращение) маленькая чистая
2rbina 2rista
I'm punk2rbina 2rista
Цепи-цепи кованы. А вот мы раскованы Цигель, цигель, ай-лю-лю! Волю я люблю Тили-тили, трали-вали. Нас походу наебали Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы. Мам, я — умственно отсталый
Verka Serduchka
Трали-валиVerka Serduchka
Любовь Вам - не трали-вали Любовь для того, чтоб её отдавали Любовь Вам - не трали-вали Любовь для того, чтоб её получали
Ruvi
Трали-валиRuvi
Душу ночами в душе печали Ты там в Дубаи, а я бухаю Тили-тили, трали-вали Была любовь — мы её проебали
Verka Serduchka
DOREMIVerka Serduchka
Что тише-тише? Какие "Трали-вали"? Нам, между прочим, ещё не наливали!
Raffaella Carrà
АнтошкаRaffaella Carrà
Это, братцы, мне по силе, откажусь теперь едва ли! Па-рам-пам-пам, па-рам-пам-пам. Дили-дили, трали-вали. Это, братцы, мне по силе, откажусь теперь едва ли!
KillaGram
Трали-валиKillaGram
Не так как хотел, а так как другие хотели Делал только то, что от меня ждали Вот и дождалИсь! Трали-вали
Ghetto Dogs
ЧайкиGhetto Dogs
Нас же пригласили Но панику не создавали Просто дальше пили, тили-тили, трали-вали Это мы не проходили
Vladimir Vysotsky
Про речку Вачу и попутчицу ВалюVladimir Vysotsky
Возвращаюсь веселясь! То да се, да трали-вали, - Как узнала про рубли ...
Enjoykin
БезысходностьEnjoykin
Тили-тили, трали-вали, мы давно в могиле сами, Разве вам не говорили? Трали-вали, тили-тили.
Sektor Gaza
ХатаSektor Gaza
А мы на хате втроём живём, а ночь проводим лишь вшестером, Нас трое и, также трое вас, и нет базара даже про отказ! А хали-гали-гали, мы очень сильно ржали,
Zapovednik (OST)
Путин в поисках равного себеZapovednik (OST)
(Эх!) Пой, гармошка, трали-вали! Грусть-печаль гони долой!
Kostya Undrov
Валька-ВалентинаKostya Undrov
Валька, Валька-Валентина, я в огне Ты гони своего кретина! Дуй ко мне! Я такой же! Трали-вали, се ля ви. Ты же выживешь едва ли без моей большой любви.
Robin Hood (OST)
Tirli-Tirli [Oo-de-Lally]Robin Hood (OST)
Вспоминали о былом Дурака валяли Тили-тили-трали-вали Что за чудный день
Hartmut Eichler
Августинский ТвистHartmut Eichler
„Августин, ай!“ Трали, вали, на-на-на, На все, все времена:
BRO (Brodyachiy orkestr Pantina)
Америка нам не указ!BRO (Brodyachiy orkestr Pantina)
«Гоп, хэ!» «Трали-вали, тили-тили… Это нам не -- тили-тили…»
Demyan-7b
Ария ИванаDemyan-7b
На дно домашнего аквариума Не дашь почем такая песня Дай-дай трали-вали
Krasnaya Plesen
Свекровь трали валиKrasnaya Plesen
Свекровь Вам не трали-вали! Свекровь для того, чтобы ей наливали! Свекровь Вам не трали-вали Свекровь для того, чтоб её уважали
Vladimir Vysotsky
Серенада Соловья-разбойникаVladimir Vysotsky
И поцелую в сахарны уста! Ей-ей-ей, трали-вали! Кабы красна девица жила в полуподвале,