The person who can't reach the grapes, says they are sour

English idiom
Safaa64 Safaa64 Thu, 8 Nov 2018, 21:50

Idiomatic translations of "The person who can't ..."

Arabic
الي ما يطول العنب، حامضًا عنه يقول
Meanings:
Arabic (Egyptian)
عينه فيه و يقول أخييه
Armenian
Աղվեսի բերանը խաղողին չի հասնում, ասում է՝ խակ է։
Meanings:
Danish
de er sure, sagde ræven om rønnebærrene
Meanings:
English
The grapes are sour
Meanings:
English #1#2
French
Les raisins sont trop verts
Meanings:
Greek
Όσα δεν φτάνει η αλεπού, τα κάνει κρεμαστάρια
Meanings:
Hindi
अंगूर खट्टे होना
Hungarian
Savanyú a szölö
Meanings:
Italian
Quando la volpe non arriva all'uva dice che è acerba
Meanings:
Persian
گربه دستش به گوشت نمی‌رسه، می‌گه پیف‌پیف بو می‌ده
Meanings:
Russian
Зе́лен виноград
Meanings:
Spanish
A cabo que ni quería
Meanings:
Turkish
Kedi uzanamadığı ciğere mundar dermiş
Meanings:

Meanings of "The person who can't ..."

English

The person who cant reach something or get something will pretend he didn't want it from the beginning.

Safaa64Safaa64on Thu, 08 Nov 2018, 21:50
English

It means when a person who can't get what they want pretends that they didn't want it in the first place.
This comes from a fable in Aesop's stories, when a fox sees grape vines hanging from a ceiling. He tries and fails to get the grapes, so he walks off, saying that he didn't want the grapes anyway and that they were probably sour.

OmniscientOmniscienton Fri, 25 Oct 2024, 21:54
Persian

گربه دستش به گوشت نمیرسه، میگه پیف پیف بو میده

talaa_goldtalaa_goldon Tue, 11 Jul 2023, 13:11
Turkish

istediği şeye ulaşamayınca, "zaten en baştan istememiştim, çok da fifi" diyerekten kendini avutmasıdır.

wildstrawberrieswildstrawberrieson Sun, 23 Jun 2024, 09:02