Martik

ماه

Martik
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 3 Übersetzungen Übersetzungen 3
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Mehmoon
Originaltext
Persisch
Übersetzung
Englisch

ماه

moon

What can do the moon by it's rising?
It's going to be whose love?
What is the purpose of the moon by it's rising?
The moon rises in order to blur the sky.
It doesn't know you are (available).
...You have sitted instead of it.
It doesn't know you are the moon.
...you that are fellow traveler.
 
What a wonderful story, your memory has been a habit, which it doesn't exit of my mind.
it doesn't exit of my mind.
What a wonderful tale, your love has been worship, I wish God doesn't take it back.
I wish God doesn't take it back.
 
What can do the moon by it's rising?
It's going to be whose love?
What is the purpose of the moon by it's rising?
The moon rises in order to blur the sky.
It doesn't know you are (available).
...You have sitted instead of it.
It doesn't know you are the moon.
...you that are fellow traveler.
 
I wanted a moon, now I have it.
Hey! you are the moon of my dark nights.
You are my fellow traveler.
Hey! You are the flower of my spring.
I wanted a moon, now I have it.
Hey! you are the moon of my dark nights.
You are my fellow traveler.
Hey! You are the flower of my spring.
 
What can do the moon by it's rising?
It's going to be whose love?
What is the purpose of the moon by it's rising?
The moon rises in order to blur the sky.
It doesn't know you are (available).
...You have sitted instead of it.
It doesn't know you are the moon.
...you that are fellow traveler.
 
What a wonderful story, your memory has been a habit, which it doesn't exit of my mind.
it doesn't exit of my mind.
What a wonderful tale, your love has been worship, I wish God doesn't take it back.
I wish God doesn't take it back.
 
What can do the moon by it's rising?
It's going to be whose love?
What is the purpose of the moon by it's rising?
The moon rises in order to blur the sky.
It doesn't know you are (available).
...You have sitted instead of it.
It doesn't know you are the moon.
...you that are fellow traveler.
 
expand collapse Translation details

Elem Ghashghayi

hosseinghanbarloo hosseinghanbarloo
submitted on 10 Apr 2016 - 10:00
Auf Anfrage von TurfHeadClicTurfHeadClic hinzugefügt.
Give a shoutout to hosseinghanbarloo
Kommentare des Autors:

Yasasun Ghashghayi
Elem Ghashghayi