Oomph!

Labyrinth

Oomph!
Übersetzung auf Ukrainisch Übersetzungen 25 Übersetzungen Übersetzungen 25
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Monster (2008)
Originaltext
Deutsch
Übersetzung
Ukrainisch

Labyrinth

Лабіринт

Наліво, направо, прямо
Ти більше не вийдеш звідси
Наліво, направо, прямо
Ти вже звідси не виберешся
 
Наліво, направо, прямо — наліво, направо, прямо
Наліво, направо, прямо — наліво, направо, прямо
 
Безумство ув'язнило тебе
І зруйнувало твій недоторканий світ
Пустило корені у твоїй свідомості
Біжи, дитино, біжи, так швидко як тільки можеш
 
Ти більше не знаєш, хто ти є
Ти більше не знаєш, що таке любов
Твоє дзеркальне відображення спотворилося
Тут немає нікого, хто був би тобі вірним
 
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
Стук-стук — стук-стук
Стук-стук, дай мені увійти!
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
 
Наліво, направо, прямо
Ти потрапила у лабіринт
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, які двері слід відчинити,
Моє загублене дитя
Наліво, направо, прямо
Ти у лабіринті
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, де добро, а де зло,
Моє загублене дитя
 
Ти часто виганяла мене із себе
Спалювала своє серце у моєму гніві
Твоє інше «я», твою другу шкіру
Я побудував у твоїй голові
 
Коли я занурююся у твою душу
І використовую тебе, щоб задовольнити своє бажання,
Тоді я затьмарю твій розум
І лише ти сама зможеш завершити цю гру
 
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
Стук-стук — стук-стук
Стук-стук, дай мені увійти!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
 
Наліво, направо, прямо
Ти потрапила у лабіринт
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, які двері слід відчинити,
Моє загублене дитя
Наліво, направо, прямо
Ти у лабіринті
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, де добро, а де зло,
Моє загублене дитя
Ти у лабіринті
Ти у лабіринті
 
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
Стук-стук — стук-стук
Стук-стук, дай мені увійти!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
Стук-стук, впусти мене!
Дозволь мені стати твоєю таємницею!
 
Наліво, направо, прямо
Ти потрапила у лабіринт
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, які двері слід відчинити,
Моє загублене дитя
Наліво, направо, прямо
Ти у лабіринті
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, де добро, а де зло
Моє загублене дитя
 
Наліво, направо, прямо
Ти потрапила у лабіринт
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, які двері слід відчинити,
Моє загублене дитя
Наліво, направо, прямо
Ти у лабіринті
Наліво, направо, прямо — повертай наліво, направо, прямо
Ніхто тобі не скаже, де добро, а де зло
 
Наліво, направо, прямо
Ти більше не вийдеш звідси
Наліво, направо, прямо
Ти вже звідси не виберешся
 
expand collapse Translation details

Do not repost without permission and credit.

Kassandra Doria Wolf Kassandra Doria Wolf
submitted on 16 Apr 2023 - 17:06
Give a shoutout to Kassandra Doria Wolf
Video mit Untertiteln abspielen