Rammstein

Sonne (Extended Version)

Rammstein
превод на африкаанс Преводи 76 превода Преводи 76
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
Mutter (2001)
Оригинален текст
немски
Превод
африкаанс

Sonne (Extended Version)

Son

Een, twee, drie, vier, vyf, ses, sewe, agt, nege, uit.
 
Almal wag vir die lig.
Wees bang, moenie bang wees nie.
Die son skyn uit my oë uit,
Sy sal nie vanaand sak nie,
en die wêreld tel hardop tot by tien.
 
Een, hier kom die son.
Twee, hier kom die son.
Drie, sy is die helderste stêr van almal.
 
Die son skyn uit my hande uit.
Dit kan jou brand, dit kan jou blind maak.
Wanneer sy uit ons vuiste uitbreek,
Sy rus warm op ons gesigte.
Sy sal nie vanaand gaan sak nie.
En die wêreld tel hardop tot by tien.
 
Een, hier kom die son.
Twee, hier kom die son.
Drie, sy is die helderste stêr van almal.
Vier, hier kom die son.
Vyf, hier kom die son.
Ses, hier kom die son.
Sewe, sy is die helderste stêr van almal.
Agt, hier kom die son.
 
Die son skyn uit my hande uit.
Dit kan jou brand, dit kan jou blind maak,
Wanneer sy uit ons vuiste uitbreek.
Sy rus warm op jou gesig.
Sy rus swaar op ons borste.
Balans sal verlore gaan.
Jy gaan hard na die grond toe,
En die wêreld tel hardop tot by tien!
 
Een, hier kom die son.
Twee, hier kom die son.
Drie, sy is die helderste stêr van almal.
Vier, en sy sal nooit uit die lug uitval nie.
Vyf, hier kom die son.
Ses, hier kom die son.
Sewe, sy is die helderste stêr van almal.
Agt, nege, hier kom die son!
 
expand collapse Translation details
Nobilis Lupo Nobilis Lupo
submitted on 28 март 2013 - 15:58
Give a shoutout to Nobilis Lupo

Изказвания 1

Don Juan Don Juan M
21 юли 2023, 21:39

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Вход Вход Потребител Регистрация
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи

български: 2 азербайджански: 2 албански английски: 10 английски (староанглийски) английски (шотландски) арабски африкаанс виетнамски+ още 36