Dorothy Parker

Interview

Dorothy Parker
превод на руски Преводи 6 превода Преводи 6
Добавяне в любими
Оригинален текст
английски
Превод
руски

Interview

The ladies men admire, I’ve heard,
Would shudder at a wicked word.
Their candle gives a single light;
They’d rather stay at home at night.
They do not keep awake till three,
Nor read erotic poetry.
They never sanction the impure,
Nor recognize an overture.
They shrink from powders and from paints ...
So far, I’ve had no complaints.
 

Интервью

Слух есть, что все мужчины-дураки
Дам предпочтут, что от ругательств далеки
Неярок свет их , и не слепит он
И ночью не гуляют, крепок сон
Не на ногах они до трех утра
Эротикой не красят вечера
Нечистым мыслям воли не дают
И флирт ни разу не распознают
На пудры смотрят лишь издалека
А я? Что я? Без жалоб я пока.
 
expand collapse Translation details
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Dr_Igor Dr_Igor
submitted on 11 септември 2021 - 04:11
Give a shoutout to Dr_Igor