Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Російська
Wail
Love has gone a-rocketing.
That is not the worst;
I could do without the thing,
And not be the first.
Joy has gone the way it came.
That is nothing new;
I could get along the same, --
Many people do.
Dig for me the narrow bed,
Now I am bereft.
All my pretty hates are dead,
And what have I left?
Стенания
Что ж, любовь разрушилась,
Это не беда;
Без неё я выживу,
Нас таких толпа.
Радость улетучилась.
Тоже без проблем;
Проживу и без неё,-
Не быть же в счастье всем.
Выройте могилу мне,
Вот теперь хана.
Ненависти сдохли все,
С чем осталась я?
Це поетичний переклад — наявні відхилення від змісту оригіналу (додаткові слова, додаткова або пропущена інформація, замінені поняття).

Give a shoutout to Iremia





© Iremia 🌿