Rosa Linn

SNAP

Rosa Linn
переклад на Сербська icon 38 переклади icon 38
icon
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Сербська

SNAP

Пуцкетам прстима

(Прва строфа)
4 ујутру је
Не могу да престанем да размишљам
Тако желим да ове успомене избледе
али то се никад не деси
Изгледа да људи лажу
јер кажу 'само једном пуцкетај прстима'
као да је само тај потез довољан да те преболим
Мени само треба времена
 
(Рефрен)
Пуцкетам прстима једном, два пута -
где си ти?
И даље си ми у срцу
Пуцкетам прстима три, четири пута
Не требам те више крај себе
Изађи из мог срца
Јер ћу можда ја да пукнем
 
(Друга строфа)
Пишем песму
и рекла сам 'ова је последња коју пишем'
али колико тих последњих песама ће још бити,
не могу више ни да их избројим све
Од 22. јуна
моје срце је у пламену
Проводила сам ноћи на киши
покушавајући да га угасим
 
(Рефрен)
Пуцкетам прстима једном, два пута -
где си ти?
И даље си ми у срцу
Пуцкетам прстима три, четири пута
Не требам те више крај себе
Изађи из мог срца
Јер ћу можда ја да пукнем
 
(После рефрена)
О, о...
Можда ћу да пукнем
О, о...
 
(Прелаз)
И ако ми још једна особа каже 'ма преболи то'
о, можда ћу престати да причам са људима пре него што пукнем, пукнем, пукнем...
О, можда ћу престати да причам са људима пре него што пукнем
 
(Рефрен)
Пуцкетам прстима једном, два пута -
где си ти?
И даље си ми у срцу
Пуцкетам прстима три, четири пута
Не требам те више крај себе
Изађи из мог срца
Јер ћу можда ја да пукнем
 
(После рефрена)
О, о...
Јер можда ћу да пукнем
О, о...
Изађи из мог срца
О, о...
Јер можда ћу да пукнем
О, о... изађи из мог срца
јер можда ћу да пукнем
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Đorđe Đorđe
submitted on 14 Кві 2022 - 19:41
Додано у відповідь на запит користувача Goran Nikolic 1Goran Nikolic 1
Give a shoutout to Đorđe

Коментарі 1

Don Juan Don Juan M
10 Лют 2024, 22:27

Tags indicating song structure have been removed - kindly do the same with your translation if it has them.

Log in or sign up to add a comment.
Вхід Зареєструватися