Heilung

Othan

Heilung
переклад на Англійська Переклади 13 переклади Переклади 13
Додати в улюблені
Альбом:
ᛚᛁᚠᚨ
Оригінальний текст
Давньоскандинавська
Переклад
Англійська

Othan

Odin

[Hariuha laþu laukar gakar alu ole lule laukar]
 
An eleventh I know,
if needs I must lead
To the fight my long-loved friends;
I sing in the shields,
and in strength they go
Whole to the field of fight,
Whole from the field of fight,
And whole they come thence home.
 
A fifth I know,
If I see from afar
An arrow fly 'gainst the folk;
It flies not so swift
That I stop it not,
If ever my eyes behold it.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Birmm Birmm
submitted on 16 Лют 2018 - 17:44
Give a shoutout to Birmm
Коментарі автора перекладу:

[Hariuha laþu laukar gakar alu ole lule laukar] Is possibly a puzzle of words that is constructed to make sort of a fertility spell (be it sexual fertility or a rich soil).

Коментарі 1

methaneRain127 methaneRain127
8 Вер 2022, 14:53

Added sources for the first phrase.

Hariuha - according to Anders Hultgård, is suggested to contain the Germanic noun 'harja' (found on the Vimose Comb).

Hariuha could be a name, but I think in the context of this song calling for protection and returning safe from war, 'harja' could possibly mean commander or warrior (of the army).

'laþu laukar gakar alu' has one translation (among many others): 'invitation, invocation - leek, prosperity ... magic, intoxicating drink, protection' from here.

Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися