Альбом:
Tov
Оригінальний текст
Курдська (Курманджі)
Переклад
Перська
Gulê
Ne tîr û ne xencer bû
Ne mar û ne ejder
Ne şûr û ne şeşder bû
Bêhna gulê ez kuştim
Ne kanî ne robar e
Dinê êvar û sar e
Erd evraz û xwar e gulê
Rûyê gulê ez kuştim
Çiya berf û duman e gulê
Gul sosin nemane gulê
Yê dimire beran e gulê
Rengê gulê ez kuştim
Gulê bêdil û bêcan
Gulê hekîm û sultan
Gulê rovî û şeytan
Sînga gulê ez kûştim
Dinê bêdeng û zer bû
Tirba min li der bû
Ne êrîş bû ne şer bû gulê
Çavên gulê ez kuştim
Gûlê bêdeng û bênaz
Gûlê bekir û awaz
Gûlê govend gûlê naz
Dengê gulê ez kuştim
گُلی
نه تیر بود و نه خنجر
نه مار بود و نه اژدها
نه شمشیر بود . نه شش لول
عطر گلی مرا کشت
نه چشمه است و نه رود
دنیا عصر (تاریک) و سرد است
زمین پر فراز و نشیب است
روی گلی من را کشت
کوه برف و مه است
گل و سوسنی باقی نمانده
[درحالیکه] قوچ میمیرد
رنگ گلی مرا کشت
گلی بی میل و بی جان (سرد) است
گلی حکیم و سلطان است
گلی روباه و شیطان (فریبکار) است
سینه ی گلی مرا کشت
دنیا ساکت و زرد (پاییزی) بود
قبر من بیرون بود
نه حمله بود و نه جنگ
چشمهای گلی مرا کشت
گلی آرام و بی ادا و اطوار
گلی بکر و مثل آواز
گلی همچون رقص وساز
صدای گلی مرا کشت

Give a shoutout to Babek





