Jason Walker

Echo

Jason Walker
переклад на Угорська Переклади 15 переклади Переклади 15
Додати в улюблені
Альбом:
Midnight Starlight
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Угорська

Echo

Visszhang

Hahó, hahó,
Van ott valaki?
Mert nem hallok egy hangot sem,
Egyedül vagyok, egyedül.
Tényleg nem tudom, hol a világ, de hiányzik!
 
A szakadék peremén állok és a nevemet kiáltom
Akár egy őrült, torkom szakadtából.
Néha, mikor lehunyom szemeimet, úgy teszek, mintha jól lennék,
De ez sosem elég,
Mert a visszhangom, a visszhangom
Az egyetlen hang, mi visszatér.
Az árnyékom, az árnyékom
Az egyetlen barátom.
 
Figyelj, figyelj!
Szeretnék elkapni egyetlen suttogást, ha
Ez minden, mit adnod kell nekem.
De nem, nem,
El tudsz jönni és meg tudsz menteni engem,
Próbáld kiűzni ezt az őrületet a fejemből!
 
A szakadék peremén állok és a nevemet kiáltom
Akár egy őrült, torkom szakadtából.
Néha, mikor lehunyom szemeimet, úgy teszek, mintha jól lennék,
De ez sosem elég,
Mert a visszhangom, a visszhangom
Az egyetlen hang, mi visszatér.
Az árnyékom, az árnyékom
Az egyetlen barátom.
 
Nem akarok padlóra kerülni,
Csak érezni akarom, hogy élek, és
Újra látni akarom arcodat, de addig is
Csak a visszhangom, az árnyékom
Az egyetlen barátaim.
 
A szakadék peremén állok és a nevemet kiáltom
Akár egy őrült, torkom szakadtából.
Néha, mikor lehunyom szemeimet, úgy teszek, mintha jól lennék,
De ez sosem elég,
Mert a visszhangom, a visszhangom,
Ó, az árnyékom, az árnyékom...
 
Hahó, hahó,
Van ott valaki?
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Гість Гість
submitted on 12 Бер 2013 - 12:47
Додано у відповідь на запит користувача elena9712elena9712
Give a shoutout to Гість

Jason Walker TOP 3