Оригінальний текст
Гойдельська (ірландська)
Переклад
Норвезька
Banshee
Táim thuas chomh ha’rd
Tar liom ar mo dhroim
Is eitil siar
Siar i d’aisling
Ar nós na hoíche
Eirím leis na realta
Ar nos na gaoithe
Táim dofheitche (fheitche)
Tabhair dom do lámh
Ná bí scanraithe
Is mé do bhanríon is do rún searc
Beidh mé le do thaobh go síoraí
Ná bí scanraithe faoin mbean sí
Ná lig don ghrá seo…
Mo shíor ghrá, is mo rún searc
Mo chapall dubh
Táim i mo einín lách
Ná bí scanraíthe faoin mbean sí,
Ná lig don ghrá seo dul in éag…
Seideann an gaoth
Imíonn an stoirm
Banshee a dathraigh
Dathraigh go ciúin
Bí le mo thaobh, bí le mo thaobh, bí le mo thaobh!
Is mé do bhanríon is do rún searc!
Beidh mé le do thaobh go síoraí!
Ná bí scanraíthe faoin mbean sí
Ná lig don ghrá seo dul in éag…
(Ná lig don ghrá seo) dul in éag…
Mo shíor ghrá, is mo rún searc
Mo chapall dubh
Táim i mo einín lách
Ná bí scanraíthe faoin mbean sí…
(Ná lig don ghrá seo dul in éag…)
(Mo shíor ghrá, is mo rún searc) Ooh...
(Ná lig don ghrá seo dul in éag)
Ná bí scanraíthe faoin mbean sí,
Ná lig don ghrá seo dul in éag
Banshee
Jeg er så høyt oppe
Kom med meg
Flyr tilbake
Inn i drømmene dine
Akkurat som natta
Stiger jeg med stjernene
Akkurat som vinden
Er jeg usynlig (-synlig)
Gi meg din hånd
Ikke vær redd
Jeg er dronningen din og hemmeligheten din
Jeg vil alltid være ved siden av deg
Ikke vær redd for banshee-en
Ikke la denne kjærligheten...
Min kjære og hemmeligheten min
Min svarte hest
Jeg er en lojal fugl
Ikke vær redd for banshee-en,
Ikke la denne kjærligheten dø...
Vinden blåser
Stormen etterlater seg
En banshee som forandret seg
Forandret seg stille
Ved min side, ved min side, ved min side
Jeg er dronningen din og hemmeligheten din
Jeg vil alltid være ved siden av deg
Ikke vær redd for banshee-en
Ikke la denne kjærligheten dø
(Ikke la denne kjærligheten) dø...
Min kjære og hemmeligheten min
Min svarte hest
Jeg er en lojal fugl
Ikke vær redd for banshee-en…
(Ikke la denne kjærligheten dø)
(Min kjære og hemmeligheten min) Ooh...
(Ikke la denne kjærligheten dø)
Ikke vær redd for banshee-en
Ikke la denne kjærligheten dø
submitted on 14 Жов 2019 - 15:48

Give a shoutout to Anders Sandvik
Коментарі автора перекладу:
This translation is based on this translation: https://lyricstranslate.com/en/banshee-banshee.html.



