1998Ruby1998
Süper Üye
1 264
Contributions:
-
Çeviriler
108 -
Teşekkürler
680 -
Ek Açıklamalar
35 -
Şarkılar
30 -
Sanatçılar
5 -
Söz çıkarma istekleri
1 -
Yorumlar
57
Bildiği Diller:
Ana dili
Akıcı
Başlangıç düzeyinde
52 yorum
Sıralama anahtarı
Yorum
Помочь! Текст!
forumBut the video is an interview, not just a simple musical clip, I don't think it can be made as a request.
Anyway, the text is now found, probably I will add this song into this site sooner or later!
... daha fazla
电筒
çeviriI also did the same in '美国的氧气'
https://lyricstranslate.com/en/american-oxygen-%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%9A%84%E6%B0%A7%E6%B0%94.html
美国的氧气
çeviriHi, me again. I hope you are not frustrated from corrections.
First stanza
Fifth line: 我们一种镍和一角钱汗水的
Nickel is indeed '镍', but in here it means the USA coin, five cents. '汗水的' is an adjective, b... daha fazla
电筒
çeviriHere are some suggestions to the translation:
The first line: 我会在自己的
It does not make any sense, it literally means 'I will be in myself'
To say 'I will be on my own'
我将会独自一个
Meaning 'I will be a... daha fazla
Russian Line Translation
forumI would say 'Hundreds of gatherings and millions of separations'. That's my interpretation on the line and on the song.
Я не знаю по-русски хорошо, но это прекрасная песня.
Hi everybody :D
forumSelam!
Enjoy yourself here, you can help out in the transcriptions and translations requests.
You can definitely polish your languages here and even learn a few sentences of other languages!
Bonne ... daha fazla
Imprisoned Bird
çeviriI don't think all songs in English have personal pronouns and punctuation for every line. And most of the Chinese songs I come across does not have any punctuation at all. My teacher tells me that son... daha fazla
Imprisoned Bird
çeviriI do speak Chinese and English well (Speak them ever since birth and my IELTS proves that my English is not bad, well at least getting 8 in all four papers is good enough for me.)
For example, if you... daha fazla
L'oiseau emprisonné
çeviriI think that should do. But for the word...
http://www.merriam-webster.com/dictionary/dispensable
I see it in here. (my literature teacher recommends this website to us, and I think she is trustwort... daha fazla
Imprisoned Bird
çeviriI don't know how to explain Chinese sentence structure to you, it's just that it won't work. '和寂寞交換著悲傷的心事', it is like...how should I explain...it's like you are alone with a thing called 'loneliness'... daha fazla
L'oiseau emprisonné
çeviriNot exactly 'do not need', it just means that I am not needed, not just that, it is something more than that yet there is no way for me to explain. (I don't really know how to translate that Chinese p... daha fazla
L'oiseau emprisonné
çeviriCould we use 'disponsable' for 'Je suis l'ombre dont tu n'as pas besoin' and make it into 'Je suis votre l'ombre qui est disponsable' (I know it may be bad French, I must admit I am only good at readi... daha fazla
Imprisoned Bird
çeviriMost of the lines does not have pronouns at all and I have to figure out if it means 'I' or 'you' as both of them are suitable but have different. I will try to fix 'solitary'
And Chinese punctuation... daha fazla
Please Speak Chinese
çeviriThe first asterisk '不管说到什么后面都会加上有木有'
'有木有' equals '有没有' (I don't know if '有木有' is a Taiwanese saying or what, but I have seen them a lot in many modern Chinese stories online)
The whole sentence is ... daha fazla
Without You
çeviriI don't really know about this.....I will change the words in to asterisks. (Not really sure if it is really dirty, the word itself is not dirty, at least I have seen it in my textbooks. It's the mind... daha fazla
ياخشى مۇ سلەر/yaxshi mu siler/大家好/Hello Everyone.
forum你好,你可以和两位translator私下通信,告诉他们哪里错了或是直接就他们删去翻译,让你来写。
Brave like a lion! :D
Without You
çeviriI start learning Russian myself for about 3 months. I can read and get the gist of the whole thing, but if you asks me word by word or making up sentences, I am really doomed then.
Everything's a Mess
çeviriThe two English translations means nothing if you translate them back to Chinese. Sometimes it's hard to explain Chinese words or things in English. So that's why I choose 'Everything's a Mess', suiti... daha fazla
Ne m'en veux pas
şarkıJe suis désolé! Je ne parle pas très bien espagnol. Peut-être que vous pouvez demander pour les paroles dans les forums.
In The Night
çeviriMerci. Je ne parle pas très bien francais. I did not really listen to the music though, maybe I will listen to it later.
I seem to get what the gist, but I really don't have much idea about commas. I... daha fazla
年幼的紅雀
çeviriJe ne sais pas E8 en chinois. Ma école utilise l'anglais pour enseigner les mathématiques.























Falcon
çeviri