Tarja Turunen

Oasis

Tarja Turunen
Türkçe çevirisi Çeviriler 12 çeviri Çeviriler 12
Favorilere ekle
Albüm:
My Winter Storm (2007)
Orijinal şarkı sözleri
Fince
Çeviri
Türkçe

Oasis

Hyvyyden varjo peittää kyyneleen,
löytäneen luo vie askeleen.
Rauha saa, kehto uneen tuudittaa.
Toivo jää, tie rakkauteen.
Tie syvään vaupauteen.
 

Vaha

İyiliğin gölgesi göz yaşını korur,
Bulan kişiye bir adım alır.
Barış olur, ve beşik seni uyutur.
Umut kalır, aşka bir yol
Bir yol, derin özgürlüğe
 
expand collapse Translation details
l'opera.rock l'opera.rock
submitted on 7 Eyl 2013 - 07:25
Katkıda Bulunanlar:
Give a shoutout to l'opera.rock
Yazarın yorumları:

Translate belongs to this account and can't be changed or used without credits. All rights reserved.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Yorumlar 4

vodkapivo vodkapivo
7 Eyl 2013, 07:43

Fince bilmiyorum ama - "bulucu" yerine "kaşif" kelimesi daha akıcı. Çevirileriniz için çok çok çok teşekkürler :)

l'opera.rock l'opera.rock A
7 Eyl 2013, 07:50

Önemi yok, her zaman.

l'opera.rock l'opera.rock A
7 Eyl 2013, 07:48

Kelimenin anlamı "bulan kişi" demek, kaşif ise sürekli bu işi yapan kişi olduğu için; anlam kayar bence. Ama şimdi diyorum "bulan kişi" mi desem. Kararsız kaldım :-)))
Yani İngilizce karşılığı "finder" falan oluyor sanırsam. :-)

 Beğen2
l'opera.rock l'opera.rock A
7 Eyl 2013, 07:55

Kararı verip, bulan kişi yaptım. :-)

 Beğen1
Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol