Guillaume Apollinaire

La Loreley

Guillaume Apollinaire
Lehçe çevirisi Çeviriler 7 çeviri Çeviriler 7
Favorilere ekle
Albüm:
Alcools (035) /1898-1913 - Rhénanes 05
Orijinal şarkı sözleri
Fransızca
Çeviri
Lehçe

La Loreley

À Bacharach il y avait une sorcière blonde
Qui laissait mourir d'amour tous les hommes à la ronde
 
Devant son tribunal l'évêque la fit citer
D'avance il l'absolvit à cause de sa beauté
 
Ô belle Loreley aux yeux pleins de pierreries
De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie
 
Je suis lasse de vivre et mes yeux sont maudits
Ceux qui m'ont regardée évêque en ont péri
 
Mes yeux ce sont des flammes et non des pierreries
Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie
 
Je flambe dans ces flammes ô belle Loreley
Qu'un autre te condamne tu m'as ensorcelé
 
Évêque vous riez Priez plutôt pour moi la Vierge
Faites-moi donc mourir et que Dieu vous protège
 
Mon amant est parti pour un pays lointain
Faites-moi donc mourir puisque je n'aime rien
 
Mon cœur me fait si mal il faut bien que je meure
Si je me regardais il faudrait que j'en meure
 
Mon cœur me fait si mal depuis qu'il n'est plus là
Mon cœur me fit si mal du jour où il s'en alla
 
L'évêque fit venir trois chevaliers avec leurs lances
Menez jusqu'au couvent cette femme en démence
 
Vat-en Lore en folie va Lore aux yeux tremblant
Tu seras une nonne vêtue de noir et blanc
 
Puis ils s'en allèrent sur la route tous les quatre
La Loreley les implorait et ses yeux brillaient comme des astres
 
Chevaliers laissez-moi monter sur ce rocher si haut
Pour voir une fois encore mon beau château
 
Pour me mirer une fois encore dans le fleuve
Puis j'irai au couvent des vierges et des veuves
 
Là haut le vent tordait ses cheveux déroulés
Les chevaliers criaient Loreley Loreley
 
Tout là bas sur le Rhin s'en vient une nacelle
Et mon amant s'y tient il m'a vue il m'appelle
 
Mon cœur devient si doux c'est mon amant qui vient
Elle se penche alors et tombe dans le Rhin
 
Pour avoir vu dans l'eau la belle Loreley
Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil
 

Loreley

W Bacharach czarownica była jasnowłosa
Co wszystkim dookoła śmierć z miłości niosła
 
Kiedy biskup ją kazał przywlec przed swój sąd
Dla przyczyny piękności uniewinnił ją
 
O piękna Loreley w której oczach klejnoty jaśnieją
Jakim gusła zawdzięczasz swoje czarodziejom
 
Jestem zmęczona życiem i moje oczy są przeklęte
Tych którzy w nie spojrzeli biskupie śmierć chwyciła
w pęta
Moje oczy to są ognie nie drogie kamienie
Rzućcie rzućcie to czarnoksięstwo w prawdziwe płomienie
 
Sam płonę w twych płomieniach o piękna Loreley
Niechaj inny cię skaże Zaczarowałaś mnie
 
Biskupie ty się śmiejesz Poleć mię Dziewicy
Pozwól mi umrzeć i niech cię Bóg łaską zaszczyca
 
Mój kochanek do krajów dalekich wyruszył
Już nic nie kocham Pozwól mi umrzeć
 
Moje serce tak boli będzie lepiej gdy skonam
Jeśli na siebie spojrzę to na pewno skonam
 
Moje serce tak boli, od kiedy nie wrócił
Moje serce tak boli od dnia gdy mnie porzucił
 
Biskup wezwał rycerzy trzech w kopie uzbrojonych
Prowadzcie do klasztoru kobietę szaloną
 
Idz Loro wariatko idz z okiem biegającym Loro
Będziesz mniszką na czarno i biało cię ubiorą
 
Potem się oddalili we czworo po drodze
Lora ich błaga jak gwiazdy jej oczy migocą
 
Rycerze pozwólcie mi wspiąć się na tę skałę wysoką
Żeby mogło raz jeszcze piękny mój zamek ogarnąć mogło oko
 
Żeby raz jescze mogła rzekę swym okiem przemierzyć
Potem pójdę do klasztoru dla wdów i dla dziewic
 
Wysoko wiatr jej włosy poszarpane wieje
Rycerze krzyczeli Loreley Loreley
 
Tam na Renie łódeczka zbliża się nieduża
Mój kochanek jest na niej przywołuje ujrzał
 
Mój kochanek nadchodzi już sercem nie władam
Przechyliła się z brzegu i do Renu wpada
 
Bo w wodzie zobaczyła piękna Loreley
Włosy koloru słońca jej oczy jak Ren
 
expand collapse Translation details

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Guernes Guernes
submitted on 7 Ağu 2016 - 10:28
Give a shoutout to Guernes

Guillaume Apollinaire TOP 3