Kendji Girac

Cool

Kendji Girac
Sırpça çevirisi icon 13 çeviri icon 13
icon
Albüm:
Kendji
Orijinal şarkı sözleri
Fransızca
Çeviri
Sırpça

Cool

Kul

Proveo sam sate pevajući do kasno u noć
da se malo razonodim ili da ubijem dosadu
za zabavu,da oraspoložim devojke
ne da bih se provlačio kroz magazine
Nisam mislio da ću moći dotaći srca ljudi
ali sudbina je odlučila drugačije
ispred vas sam na sceni
vama dajem svoju ljubav i svoju bol
Bilo je nastupa,bilo je slikanja
Bilo je televizija i povezanih gradova
Kada će ovo prestati,ne znam
Čak sam pevao serenadu Evi Longoriji
Sve se menja,prošao sam od senke do svetlosti
 
Ali ja igram kul,kul,kul
Istina je da sam imao toliko snova
I ja se krećem,krećem,krećem
Čak i ne znajući kuda idem
Igram kul,kul,kul
Nemam nameru da se menjam
I ja vladam,vladam,vladam
Sa onima koji me vole,koji me vole
 
Proveo sam noći svirajući na gitari
Sanjao sam koncerte,nikada slavu
Za razonodu,provodio sam divlje noći
ne da bih postao zvezda ili idol
Sudbina je odlučila da se fokusira na moj život
Pošto sam provodio vreme glumeći
nisam mislio šta ću da postanem jednog dana
Osećam se spremno da dohvatim mesec
Bilo je na turneji,na hiljade ljudi
Pogledi za milione,putem televizije
Ako je do sudbine završiće se sutra
Ne znam gde idem ali znam odakle dolazim
sve se menja,prošao sam od senke do svetlosti
 
Ali ja igram kul,kul,kul
Istina je da sam imao toliko snova
I ja se krećem,krećem,krećem
Čak i ne znajući kuda idem
Igram kul,kul,kul
Nemam nameru da se menjam
I ja vladam,vladam,vladam
Sa onima koji me vole,koji me vole
 
expand collapse Translation details
Todoroviceva Todoroviceva
submitted on 27 Ağu 2017 - 14:54
Give a shoutout to Todoroviceva

Yorumlar 4

Jelena Petrovic 1 Jelena Petrovic 1
22 Eyl 2018, 09:59
5

Super ti je prevod, samo Y a eu les plateaux, y a eu les photos bih ja prevela kao bilo je nastupa, bilo je slikanja. Les plateaux bine, pozornice, scene

 Beğen1
Todoroviceva Todoroviceva A
29 Eyl 2018, 18:12

Hvala puno na ispravci! :)

 Beğen1
Jelena Petrovic 1 Jelena Petrovic 1
1 Eki 2018, 09:01

Nema na čemu, slučajno sam i ja našla, bilo mi je nelogično o čemu se radi. P.S. Prevela sam dosta njegovih pesama, a nisam sigurna, ako možeš nekad da baciš pogled, pa da poboljšam svoje prevode.

 Beğen1
Todoroviceva Todoroviceva A
1 Eki 2018, 12:53

Važi,hoću. :)

 Beğen2
Log in or sign up to add a comment.
Giriş Üye Ol

"Cool" adlı eserdeki deyimler