Orijinal şarkı sözleri
İtalyanca
Çeviri
Portekizce
9.3
Mi è bastato soltanto un minuto, per incontrarti per caso
Un'ora per rendermi conto che tu eri diversa dagli altri
Dopo un giorno, era come se ti conoscessi da anni
Ma non mi basterà una vita intera per dimenticarti
Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
In mezzo alle onde di un maremoto
Nuotando per giorni solo per vederti di nuovo
Troverò qualcuno diverso da te
Ma che mi guardi nello stesso modo
Come una scossa 9.3
Sei l'epicentro del mio terremoto
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
Adesso le città sembrano piccole
Perché prima avevo te, prima avevo te
Vorrei disegnare il mondo su un foglio di carta
Così da rendere la Terra piatta
Così non conterà più la distanza
Basterà un passo da una parte all'altra
Ma nei margini non ci sono
Mai stato dentro, come da bambini
Sarà per questo che ora noi vediamo gli orizzonti
E gli altri vedono confini
Capirai di avere un cuore,
Quando qualcuno te lo spezza
Ma impari ad usarlo quando trovi chi lo raccoglie da terra
Hai visto la parte peggiore di me
E quella che nemmeno io conoscevo
Ci siamo fatti la guerra,
Ma in guerra poi nessuno vince davvero
Sarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
Io che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
Anche in mezzo alla grandine e ad un maremoto
Nuotando per giorni coi piedi legati solo per vederti di nuovo
Troverò qualcuno diverso da te
Ma che mi guardi nello stesso modo
Ma tutto crolla quando sei con me,
Sei l'epicentro del mio terremoto
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
Adesso le città sembrano piccole
Perché prima avevo te, prima avevo te
Troverò qualcuno diverso da te
Ma che mi guardi nello stesso modo
Come una scossa 9.3
Sei l'epicentro del mio terremoto
E andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Ma il mondo non è più lo stesso ora che
Mi sono perso e non so più dove mi trovo
Adesso le città sembrano piccole
Perché prima avevo te, prima avevo te
9.3
Bastou-me apenas um minuto para te encontrar por acaso
Uma hora para perceber que eras diferente dos outros
Depois de um dia, era como se te conhecesse há anos
Mas uma vida inteira não será suficiente para te esquecer
Será o meu silêncio a explicar-te tudo o que sinto
Eu que teria atravessado o Atlântico a nado por ti
No meio das ondas de um maremoto
Nadando durante dias apenas para te ver novamente
Encontrarei alguém diferente de ti
Mas que olhe para mim da mesma maneira
Que um abalo 9.3
És o epicentro do meu terramoto
E iremos a todos os lugares onde estivemos
Mas o mundo não é o mesmo agora que
Me perdi e não sei mais onde estou
Agora as cidades parecem pequenas
Porque antes tinha-te a ti, antes tinha-te a ti
Gostaria de desenhar o mundo numa folha de papel
Para tornar a Terra plana
Assim a distância não importará mais
Um passo de um lado para o outro será suficiente
Mas não existem margens
Nunca existiram, como quando eramos crianças
Deve ser por isso que agora vemos os horizontes
E os outros veem limites
Entenderás que tens um coração,
Quando alguém o partir
Mas aprendes a usá-lo quando encontras alguém que o apanha do chão
Viste a pior parte de mim
E aquela que nem eu conhecia
Fizemos a guerra
Mas na guerra ninguém realmente ganha
Será o meu silêncio a explicar-te tudo o que sinto
Eu que teria atravessado o Atlântico a nado por ti
Mesmo no meio do granizo e de um maremoto
Nadando durante dias com os meus pés amarrados só para te ver de novo
Encontrarei alguém diferente de ti
Mas que olhe para mim da mesma maneira
Mas tudo se desmorona quando estás comigo,
És o epicentro do meu terramoto
E iremos a todos os lugares onde estivemos
Mas o mundo não é o mesmo agora que
Me perdi e não sei mais onde estou
Agora as cidades parecem pequenas
Porque antes tinha-te a ti, antes tinha-te a ti
Encontrarei alguém diferente de ti
Mas que olhe para mim da mesma maneira
Mas tudo se desmorona quando estás comigo,
És o epicentro do meu terramoto
E iremos a todos os lugares onde estivemos
Mas o mundo não é o mesmo agora que
Me perdi e não sei mais onde estou
Agora as cidades parecem pequenas
Porque antes tinha-te a ti, antes tinha-te a ti








Translation made by Teresa Silva. If you want to use it elsewhere, I must always be mentioned as the author.