One Direction

18

One Direction
Rumence çevirisi Çeviriler 40 çeviri Çeviriler 40
Favorilere ekle
Albüm:
Four (2014)
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
Rumence

18

18

Am o inima si un suflet
Crede-ma, vreau sa le folosesc pe amandoua.
Am creat un inceput,fie el unul fals, stiu.
Draga nu vreau sa ma simt singur.
 
Asa ca saruta-ma unde ma astern, cu mainile mele presandu-se de obrajii tai
Un drum lung de la locul de joaca.
 
Te-am iubit inca de cand aveam 18 ani,
Cu mult timp inainte sa credem amandoi acelasi lucru,
Sa fii iubit, si sa fii indragostit.
Tot ce pot sa fac e sa spun ca aceste brate au fost facute ca sa te tina pe tine.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Am avut o sansa, Dumnezeu stie ca am incercat.
Cu toate acestea, am stiut ca vom fi bine.
 
Asa ca toarna-mi o bautura, oh draga
Hai sa despartim larg noaptea
Si vom vedea tot ce putem,
Traind iubirea in slow motion, motion, motion.
 
Asa ca saruta-ma unde ma astern, cu mainile mele presandu-se de obrajii tai
Un drum lung de la locul de joaca.
 
Te-am iubit inca de cand am avut 18 ani,
Cu mult timp inainte sa credem amandoi acelasi lucru,
Sa fii iubit, si sa fii indragostit.
Tot ce pot sa fac e sa spun ca aceste brate au fost facute ca sa te tina pe tine.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Asa ca saruta-ma unde ma astern, cu mainile mele presandu-se de obrajii tai
Un drum lung de la locul de joaca.
 
Te-am iubit inca de cand aveam 18 ani,
Cu mult timp inainte sa credem amandoi acelasi lucru,
Sa fii iubit, si sa fii indragostit.
Tot ce pot sa fac e sa spun ca aceste brate au fost facute ca sa te tina pe tine.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
Vreau o iubire precum cea pe care m-ai facut sa o simt cand aveam 18 ani.
 
expand collapse Translation details
Udroiu Riana Udroiu Riana
submitted on 17 Haz 2018 - 13:09
Give a shoutout to Udroiu Riana

"18" adlı eserdeki deyimler