Linkin Park

In the End

Linkin Park
превод на фински Преводи 51 превод Преводи 51
Додај у фаворите
Албум:
Hybrid Theory (2000)
Оригинални текстови
енглески
Превод
фински

In the End

Lopulta

(Se alkaa)
Yhdellä asialla
En tiedä miksi
Sillä ei ole edes väliä, kuinka paljon yrität
Pidä se mielessä
Suunnittelin tämän rytmin
Selittääkseni aikanaan
Kaiken minkä tiedän
Aika on arvokas asia
Katson sen kulkevan ohitse kun heiluri heiluu
Katson sen laskevan kohti päivän loppua
Kello tikittää elämää pois
Se on niin epätodellista
En katsonut altapäin
Katson ajan menevän ulos ikkunasta
Yrittäen kestää/mutten edes tiennyt miten
Haaskasin sen kaiken,
vain nähdäkseni sinun lähtevän.
 
Pidin kaiken sisälläni ja vaikka yritin
kaikki se päättyi
Mitä se merkitsi minulle
tulee olemaan vain
muisto
ajoista, jolloin yritin niin kovasti
ja pääsin niin pitkälle,
mutta lopulta,
sillä ei ole edes väliä.
Minun täytyi langeta,
menettääkseni kaiken,
mutta lopulta,
sillä ei ole edes väliä.
 
Yhdellä asialla
En tiedä miksi
Sillä ei ole edes väliä, kuinka paljon yrität
Pidä se mielessä
Suunnittelin tämän rytmin
Muistutaakseni itselleni kuinka
Yritin kovasti
Vaikka sinä vain ivasit,
käyttäydyit kuin olisin omaisuuttasi,
muistaen kaikki ne kerrat, kun riitelit kanssani
Olen yllättynyt, että se meni niin (pitkälle)
Asiat eivät ole, kuten ne olivat ennen
Sinä et tunnistaisi minua enää
Ei että tunsit minut silloin,
mutta se kaikki palautuu mieleeni
 
Lopulta
Pidit kaiken sisälläsi ja vaikka yritin
se kaikki päättyi
Mitä se merkitsi minulle
tulee olemaan vain
muisto
ajoista, jolloin yritin niin kovasti
ja pääsin niin pitkälle,
mutta lopulta,
sillä ei ole edes väliä.
Minun täytyi langeta,
menettääkseni kaiken,
mutta lopulta,
sillä ei ole edes väliä.
 
Panin uskoni sinuun,
menin niin pitkälle kuin pystyin,
kaikelle tälle
on yksi asia, joka sinun tulisi tietää
Yritin kaikkeni,
ja pääsin niin pitkälle,
mutta lopulta,
sillä ei ole edes väliä.
Minun täytyi langeta,
menettääkseni kaiken,
mutta lopulta,
sillä ei ole edes väliä.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
AuburnWings AuburnWings
submitted on 7 Jul 2011 - 13:37
Додато због захтева limelime19limelime19
Give a shoutout to AuburnWings

Коментари 2

ArenaL5 ArenaL5 M
23 Aug 2013, 16:41

I rearranged a bit the lyrics for this song. Please make sure that every line of your translation maps to one line of the original, and that the blank lines match, too.

Don Juan Don Juan M
31 Oct 2024, 19:18

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се
Пусти видео са титловима