Оригинални текстови
енглески
Превод
италијански
Crossroads
I’ve got nothing on my mind,
nothing to remember,
nothing to forget.
I’ve got nothing to regret,
but I’m all tied up on the inside.
No one knows quite what I’ve got.
And I know that, on the outside,
what I used to be I’m not
anymore.
You know, I’ve heard about people like me,
but I’ve never made the connection.
They walk one road to set them free
and find they’ve gone the wrong direction.
But there’s no need for turning back
‘cause all roads lead to where I stand.
And I believe I’ll walk them all,
no matter what I may have planned.
Can you remember who I was?
Can you still feel it?
Can you find my pain?
Can you heal it
and lay your hands upon me now
and cast this darkness from my soul?
You alone can light my way.
You alone can make me whole
once again.
We’ve walked both sides of every street
through all kinds of windy weather.
But that was never our defeat
as long as we could walk together.
So there’s no need for turning back
‘cause all roads lead to where we stand.
And I believe we’ll walk them all,
no matter what we may have planned.
Bivi
Non in mente niente,
non ho nulla da ricordare,
niente da dimenticare.
Non ho niente da rimpiangere,
ma sono tutto ingarbugliato dentro.
Nessuno sa quello che ho.
Ed io so che, dal di fuori,
non sono più ciò che ero
una volta.
Lo sai, ho sentito dire di gente come me,
ma non ho mai fatto il collegamento.
Percorrono una strada per lasciarli liberi
e scoprono che hanno preso la direzione sbagliata.
Ma non c'è bisogno di tornare indietro
poiché tutte le strade portano dove sto io.
Ed io credo di averle percorse tutte,
a prescindere da quello che mi ero prefisso.
Ti ricordi di chi ero?
Lo senti ancora?
Puoi trovare la mia pena?
Puoi guarirla,
e poggiare le tue mani su di me,
e gettare l'oscurità dalla mia anima?
Solo tu puoi illuminare il mio cammino.
Solo tu puoi guarirmi
ancora una volta.
Abbiamo camminato su entrambi i lati di ogni strada
attraverso ogni tipo di brutto tempo.
Ma non è stata mai la nostra sconfitta
fintanto che abbiamo potuto camminare insieme.
Quindi non c'è bisogno di girarsi indietro
perché tutte le strade portano dove noi siamo.
E io credo che le abbiamo percorse tutte,
a prescindere da quello che ci eravamo prefissi.

Give a shoutout to Karlus






