Album:
Eurovision Song Contest - Baku 2012
Oryginalne teksty (piosenek)
albański (gegijski)
Przekład
chorwacki
Suus
Në këtë botë, dashuria s’jeton më
Koha më për ne s'ka kohë, jo
Jo, oh
Jo… oh…
Koha më për ne s'ka kohë
Ateron aeroplani im
Në pistë pa drita të shpirtit tënd.
Me bërryla ngjiten sot
Ata që dje s’jetonin dot.
Por të djeshmet s’kanë rëndësi
Nga detra të trazuar u përpinë
Oh të nesërmet nuk do të sjellin gjë,
Veç shpresë pa shpresë e marrëzi
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Osobno
U ovom svijetu, ljubav više ne živi
Vrijeme nema vremena za nas više, ne
Ne, oh
Ne...oh...
Vrijeme nema vremena za nas više.
Moj avion slijeće
Na pistu tvoje duše bez svjetala
S laktovima se danas
Oni koji su jučer nisu mogli živjeti.
Ali jučeri nisu bitni
One su nestale u burnim morima
O sutre neće donijeti ništa
Samo nada bez nade i ludila
Pusti me da plačem... plačem... plačem
To je nešto ja mogu učiniti bolje
To je nešto ja mogu učiniti bolje
Pusti me da plačem... plačem... plačem
To je nešto ja mogu učiniti bolje
To je nešto ja mogu učiniti bolje
Pusti me da plačem... plačem... plačem
To je nešto ja mogu učiniti bolje
To je nešto ja mogu učiniti bolje
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Zarina01
Zarina01 
Give a shoutout to Egor Gulyants









