Mahmood

Soldi

Mahmood
Tłumaczenie (ukraiński) icon 60 przekładów icon 60
icon
Utwór wykonywany również przez:
Album:
Gioventù bruciata (2019)
Oryginalne teksty (piosenek)
arabski, włoski
Przekład
ukraiński

Soldi

Гроші

У передмісті дуже жарко
Мамо, не хвилюйся, я вже в дорозі
Ти приймаєш це за брехню
Тобі це здавалося коханням, але це було дечим іншим
 
Він п'є шампанське під час Рамадану
По телевізору крутять Джекі Чана
Курить кальян, питає в мене, як справи
 
Питає в мене, як справи, як справи, як справи
Ти й так знаєш, як справи, як справи, як справи
Я думаю швидше, щоб зрозуміти, чи не обдуриш ти мене завтра
У мене немає часу щоб це вияснити, бо тільки тепер я знаю, який ти
Важко жити у світі
Коли втрачаєш гордість
Ти йдеш з дому одного дня
 
Скажи мені, якщо
Ти думав тільки про гроші, про гроші
Наче в мене були гроші, гроші
Скажи мені, чи ти сумуєш за мною, чи тобі начхати, начхати
 
Ти питав в мене як справи, як справи, як справи
Як сьогодні в тебе справи, як справи, як справи
Те, що ти мав сказати, ти так і не сказав
Зрадити - це як вистрелити в груди
 
Забираєш всі свої подачки
Брешеш вдома, але знаєш, що вона знає
Сидячи в кріслі, вона мене питатиме
 
Питає в мене, як справи, як справи, як справи
Ти й так знаєш, як справи, як справи, як справи
Я думаю швидше, щоб зрозуміти, чи не обдуриш ти мене завтра
У мене немає часу щоб це вияснити, бо тільки тепер я знаю, який ти
Важко жити у світі
Коли втрачаєш гордість
Я в одну секунду зрозумів, що від мене ти
 
Хотів лише грошей, грошей
Наче в мене були гроші, гроші
Раніше ти говорив зі мною допізна, допізна
 
Ти питав в мене як справи, як справи, як справи
Як сьогодні в тебе справи, як справи, як справи
Синочку, синочку, любий, іди сюди
Ти казав мені з гордим виглядом
Синочку, синочку, любий, іди сюди, це здавалося справжнім
Бажання, бажання, щоб все було як раніше
 
Від тебе мені не потрібні були гроші
Важко жити у світі
Коли втрачаєш гордість
Ти йдеш з дому одного дня
 
Скажи мені, якщо
Ти хотів лише грошей, грошей
Наче в мене були гроші, гроші
 
Ти їдеш з міста, та ніхто про це не знає
Вчора ти був тут, а тепер ти де, тату?
Питаєш в мене, як справи, як справи, як справи
Ти й так знаєш, як справи, як справи, як справи
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Iryna Rabchuk Iryna Rabchuk
submitted on 27 mar. 2023 - 09:42
Give a shoutout to Iryna Rabchuk