Album:
The Beauty and the Sea [2008]
Oryginalne teksty (piosenek)
ladino (dialekt judeo-hiszpański)
Przekład
turecki
Roza
Roza
Çok güzelsin Roza
Tenin büyüleyici
Herkes tebessüm eder sana
Tapınmak afetine
Kimi yorar, usandırır?!
Ama kimse yapraklarının bir beşik gibi
Yağmurdan gözyaşları topladığını bilmiyor
Kimse göremiyor şu dikenlerini
Görmüyorlar belki de görmek istemiyorlar
Kokun o kadar hoş ki yağmur taneleriyle harmanlanıyor
Herkes pervanen senin
Git gide güzelcene serpiliyorsun
Taze açan çiçekler gibi
Roza ört şu muazzam dudaklarını
Ve sakla şu ciğerimi delen oklarını
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
sarkılar_tercumanım

Give a shoutout to bnezohr







