Album:
Ako imaš s kim i gde
Oryginalne teksty (piosenek)
serbski
Przekład
hiszpański
Majdan
Cantera
Una habitación grande en la casa terrestre
y con una sonrisa y una voz maternal
Abres los ojos, uno detrás del otro
y guardas silencio entre nosotros
Una mano sobre una mano y un desgarro en el labio,
pero la tristeza tiene la respuesta a todo,
vivo, revives 1
quién sabe de dónde
Y en solitario crees en el silencio de la verdad
¿Recuerdas que no soñaste y qué estabas dónde?
Y en solitario crees en el silencio de la verdad
Te doy toda mi fuerza de este modo me puedas mirar
Corro y derramo arena sobre el agua
como pájaro que aterriza en la nieve
Los ojos cerrados ven el mundo de manera diferente
El norte ha helado mis huesos,
lo que hace que valga la pena que pueda ver cuando yo no quiera saber
y por mucho tiempo, cuatro estaciones son dos...
Creo en el silencio de la verdad
El Danubio se convertirá en mar y nos ahogará a todos
Creo en el silencio de la verdad
cansado, triste, borracho, me reconociste
Recuerda como mirábamos la cantera
como el infierno que está en lo profundo
Entramos una vez en ella
El viento te robó el carrete de las manos,
En el cielo se te escapó la cometa,
búscala mirando hacia arriba
pero el resplandor la oculta
Creo en el silencio de la verdad
Quizás esto también le pase a alguien más
Creo en el silencio de la verdad
o simplemente perdimos la memoria...
- 1. Vuelves a la vida
submitted on 14 wrz. 2019 - 19:59
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Vukasin.Zivkovic
Vukasin.Zivkovic 
Give a shoutout to Gość




