Master KG

Jerusalema

Master KG
Tłumaczenie (esperanto) icon 23 przekłady icon 23
icon
Oryginalne teksty (piosenek)
zuluski
Przekład
esperanto

Jerusalema

Jerusalemo

x2
Ho, Jerusalemo, hejmo mia,
Ho, ŝirmu min!
Ke vi foriru kune kun mi!
Ne min forlasu tie-ĉi!
 
x2
Mia loko ne estas tiu-ĉi!
Mia apartenaĵo ne estas tiu-ĉi!
Ŝirmu min!
Foriru kune kun mi!
 
Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min!
Ne min forlasu tie-ĉi!
Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min!
Ne min forlasu tie-ĉi!
 
Mia loko ne estas tiu-ĉi!
Mia apartenaĵo ne estas tiu-ĉi!
Ŝirmu min!
Foriru kune kun mi!
 
Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min!
Ne min forlasu tie-ĉi!
 
Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min!
Ne min forlasu tie-ĉi!
Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min! Ho, ŝirmu min!
Ne min forlasu tie-ĉi!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
davi.el.tchiriko davi.el.tchiriko
submitted on 27 grud. 2022 - 22:21
Give a shoutout to davi.el.tchiriko
Komentarz autora:

Komentarze 1

davi.el.tchiriko davi.el.tchiriko A
27 grud. 2022, 22:25

Some minor correction

Indawo yami ayikho lana
Umbuso wami awukho lana

Because:

-ndawo, -mbuso are the roots > i-ndawo, u-mbuso are the words related to them (and, besides, you can clearly hear "umbuso" sung by M. KG.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zarejestruj się
Odtwórz teledysk z napisami