Album:
Gök Nerede
Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
niemiecki
Gel
Komm
Komm dreiste Flucht
Stürze in meine Wege taktlos
Ich bin verfallen
Das Leben ist unerträglich ohne dich
Lass diese Berge, Steine meine Zeugen sein
dass meine Geheimnisse in meiner Brust vergraben sind
Ihr Wahres ist mein, ihr Schatten gehört dir
Ich kann mich auch ohne einen Spiegel sehen
Komm, beachte meine Dornen
Erwecke die Rosen in meinem Garten
Komm, auf eine unerwartete Weise
Lass meine Hände in deinen verbrennen
Komm, verstehe meine Zustände
Erwecke die Rosen in meinem Garten
Komm, bleibe auf solche Weise,
dass die Dämmerung durch den Dolch der Liebe gezeichnet wird
Unzählige Wege liegen hinter mir
Die Liebe war mein Lotse
Ein Olivenzweig
Ein paar Augen genügen mir, ich bin zufrieden
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
eagleharpia
eagleharpia 
Give a shoutout to La-edri








Komentarze 4
>"Komm, bleibe auf solche Weise,
dass die Dämmerung durch den Dolch der Liebe gezeichnet wird
>"Ein Oliven-zweig" =
Ein Olivenzweig
>"Ein paar Augen ist ausreichend, ich bin zufrieden"
Das ist ein wenig unverständlich.
Vielleicht:
"Ein paar Augen genügen mir, ich bin zufrieden" ?
Danke, ich habe es in die vorgeschlagene Weise umgeändert.
>"dass die Dämmerung durch das Dolch der Liebe gezeichnet wird" =
dass die Dämmerung durch den Dolch der Liebe gezeichnet wird
(da war zuletzt irgend ein Glitch drin, sodass ich es nicht mehr korrigieren konnte...)
:puzzled:
Da schleichen sich dann doch mehr Fehler rein, als mir lieb ist :) Also nochmals Dankeschön :)