dylanrob
Super Member
1 056
dylanrob
Contributions:
-
Vertalingen
106 -
Bedankjes
344 -
Annotaties
33 -
Nummers
4 -
Gegeven reacties
39
Talen:
Moedertaal
Gevorderd
Beginnend
34 reacties.
Sort by
Reactie
La Fan Perfecta
vertaling¿Cuanto vergüenza te daría si fueras la mamá de uno de los Backstreet Boys?
jajaja. ;)
Ánimo imperial
vertalingah! this is much better than my translation...it is very difficult...well done.
O Susanna
vertalingjajaja. Que voy hacer?
de todos modos, 'negro' es la palabra más cerca a este tipo de insulto racial.
Vivo de prestaciones
vertalinglol - there are some difficult phrases to translate in there.
Stuff that even a native English speaker would be unsure about, "tenner," "nosh," "up the duff." lol.
Tiempos dorados
nummerel coro de esta canción me suena como esta canción por Fastball de los noventas:
https://www.youtube.com/watch?v=vEoZA9u-jYo
canción divertida
Bullfighter
vertalingthis is probably the best translation. The one he sang in English kinda sounds weird in English, better to just stick to Spanish for this song.
Bu Bir İlahi Değil
vertalingYes, words like:
'ain't' - which is American slang for 'not' or 'no'
'hymn' - usually denote a song with religious meaning
'behold' - here is used for 'seeing'
I think would be difficult...i... meer
Kiss
vertalingThat last line in the bridge - I'm pretty sure he means 'to make out,' like kiss passionately (given the title of the song), ...hope I got it right.
































Espresso
vertaling