Los Rodríguez

Sin documentos

Los Rodríguez
Occitaans vertaling Vertalingen 18 vertalingen Vertalingen 18
Add to favorites
Album:
Sin documentos (1993)
Originele teksten
Spaans
Vertaling
Occitaans

Sin documentos

Sense documentacion

Dèisha-me trauessar eth vent sense documentacion,
qu’ac harè peth temps qu’auem agut...
Perque non demore gessuda, perque sembles adromida,
perque en tot cercar eth tòn arridolet serie tota era mia vida.
 
Voi èster er unenc que te mossègue ena boca.
Voi saber qu’era vida damb tu non acabarà.
 
Dèisha-me que te cluca aguesta net es uelhs,
e deman vierè damb ua cigarreta ara lhet.
Perque non è cap intencions que continuar
beuent d’aguesta copa que non ei massa trincada.
 
Voi èster er unenc que te mossègue ena boca.
Voi saber qu’era vida damb tu non acabarà.
 
Perque òc! Perque òc! Perque òc!
Perque en aguesta vida
non voi passar mès d’un dia sancèr sense tu.
Perque òc! Perque òc! Perque òc!
Perque mentre que t'espèri
per tu morisqui e non voi continuar atau.
 
Dèisha-me trauessar eth vent sense documentacion,
qu’ac harè peth temps qu’auem agut...
Perque non demore gessuda, perque sembles adromida,
perque en tot cercar eth tòn arridolet serie tota era mia vida.
 
Voi èster er unenc que te mossègue ena boca.
Voi saber qu’era vida damb tu non acabarà.
 
Perque òc! Perque òc! Perque òc!
Perque en aguesta vida
non voi passar mès d’un dia sancèr sense tu.
Perque òc! Perque òc! Perque òc!
Perque mentre que t'espèri
per tu morisqui e non voi continuar atau.
 
Voi èster er unenc que te mossègue ena boca.
Voi saber qu’era vida damb tu non acabarà.
 
Perque òc! (perque òc)
Perque en aguesta vida
non voi passar mès d’un dia sancèr sense tu.
Perque òc! (perque òc)
Perque mentre que t'espèri
per tu morisqui e non voi continuar atau.
 
expand collapse Translation details
tdwarms tdwarms
submitted on 18 dec 2017 - 21:20
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van MetodiusMetodius .
Give a shoutout to tdwarms
Toelichting van de vertaler:

Gràcies a Metodius pera sua revirada catalana.

Gegeven reacties 2

Metodius Metodius E
18 dec 2017, 21:39

Quina traduccion mai polida! Fòrça gràcias, mon amic! :)

Qu'ajas una bona nuèch!

Leuk1
tdwarms tdwarms A
18 dec 2017, 21:41

Fòrça gràcies e bona net a tu tanben! :D

Leuk1
Log in or sign up to add a comment.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden