The Pretty Reckless

Panic

The Pretty Reckless
Servisch vertaling icon 4 vertalingen icon 4
icon
Originele teksten
Engels
Vertaling
Servisch

Panic

You are driving me into manic.
You can't break me out of my habits.
I never will be you, I hate that you're breathing.
So leave me alone, I'm an addict.
 
You never will see it my way.
I'm draining the light from your day.
You're pushing, you're pushing, I'm pulling you down.
 
Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back so baby, spare yourself.
 
You are driving me into panic.
I know that you can't understand it.
I'm constantly sinking, I'm no longer thinking.
So leave me alone when I'm frantic.
 
You never will feel it my way.
I'm draining the light from your day.
You're pushing, you're pushing, I'm pulling you down.
 
Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back so baby, spare yourself.
 
(Oh, oh, oh, oh...)
 
Baby, spare yourself from all my trouble 'cause
I won't take your help; I'm not the girl I was.
I am too far gone for you to bring me back
Baby, spare yourself.
 

Panika

Odvodiš me u maniju.
Ne možeš prekinuti moje navike.
Ja nikad neću biti ti, mrzim što dišeš.
Zato ostavi me na miru, ja sam zavisnik.
 
Nikada to nećeš videti kao ja.
Ja isisavam svetlo iz tvoga dana.
Ti navaljuješ, navaljuješ,a ja te vučem na dno.
 
Dušo, poštedi se (Ali ja sam zaljubljen u tebe)
Ne, neću primiti tvoju pomoć (Ali ja ću istrajati)
Predaleko sam otišla da bi me vratio na pravi put zato dušo,
Poštedi se.
 
Stvaraš mi paniku.
Znam da ne možeš da razumeš.
Konstantno tonem, više ne razmišljam.
Zato ostavi me na miru kada sam mahnita.
 
Nikada to nećeš osetiti kao ja.
Ja isisavam svetlo iz tvoga dana.
Ti navaljuješ, navaljuješ,a ja te vučem na dno.
 
Dušo, poštedi se (Ali ja sam zaljubljen u tebe)
Ne, neću primiti tvoju pomoć (Ali ja ću istrajati)
Predaleko sam otišla da bi me vratio na pravi put zato dušo,
Poštedi se.
 
(O, o, o...)
 
Dušo poštedi se svih nevolja sa mnom jer
Ja neću primiti tvoju pomoć; Ja nisam devojka koja sam nekad bila.
Predaleko sam otišla da bi me vratio na pravi put zato dušo,
Poštedi se.
 
expand collapse Translation details
KejtBeket KejtBeket
submitted on 25 dec 2015 - 20:54
Give a shoutout to KejtBeket