Ook uitgevoerd door:
Album:
Teenage Dream (2010)
Originele teksten
Engels
Vertaling
Turks
E.T.
E.T
Çok hipnotize edicisin
Şeytan olabilir misin?
Melek olabilir misin?
dokunuşun çok magnetik
Kendimi yüzüyor gibi hissediyorum
Vücudumu parlamaya bırak
Onlar korkmamı söylüyor
Sen diğerleri gibi değilsin
Fütüristik Aşıklar
Değişik DNA
Onlar seni anlamıyor
Sen tamamen başka Dünyadansın
Başka bir boyut
Gözlerimi açtın
Gitmeye hazırım
Beni ışığa doğru götür
Öp beni, öp-öp öp beni
Bana aşkını bulaştır ve
beni zehrinle doldur
Al beni, al-al beni
Senin kurbanın olmak istiyorum
Kaçırılmak için hazırım
Erkek, sen bir uzaylısın
Dokunuşların çok yabancı
Bu doğa-üstü
Dünya dışı
Sen süper-soniksin
Gücünü hissetmek istiyorum
Lazerlerinle beni şaşırt
Öpücüklerin kozmik
Her hareket sihir
Sen tamamen başka Dünyadansın
Başka bir boyut
Gözlerimi açtın
Gitmeye hazırım
Beni ışığa doğru götür
Öp beni, öp-öp öp beni
Bana aşkını bulaştır ve
beni zehrinle doldur
Al beni, al-al beni
Senin kurbanın olmak istiyorum
Kaçırılmak için hazırım
Erkek, sen bir uzaylısın
Dokunuşların çok yabancı
Bu doğa-üstü
Dünya dışı
O bir Deney-üstü
Başka bir seviyede
Erkek, sen benim şanslı yıldızımsın
Senin dalga boyunda yürümek istiyorum
Ve titrediğinde orda ol
Senin için her şeyi risk edeceğim
Her şeyi
Öp beni, öp-öp öp beni
Bana aşkını bulaştır ve
beni zehrinle doldur
Al beni, al-al beni
Senin kurbanın olmak istiyorum
Kaçırılmak için hazırım
Erkek, sen bir uzaylısın
Dokunuşların çok yabancı
Bu doğa-üstü
Dünya dışı
Dünya dışı
Dünya dışı
Erkek, sen bir uzaylısın
Dokunuşların çok yabancı
Bu doğa-üstü
Dünya dışı
submitted on 10 apr 2011 - 12:14
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
nancyfrancis .

Give a shoutout to Gast









Gegeven reacties 2
"misin" ve "her şey" daima ayrı yazılır,"zehirin"deki "i"nin düşmesi gerek,imla açısından bakarsak..
vay canına sözlük gibisin :)