Originele teksten
Corsicaans
Vertaling
Russisch

Borgu

Un generale fù mandatu quì
In Bastia pè tumbà è ferì
Stu conte scemu chì vulia fà
Dumà lu populu di Pasquà.
 
Ma 'ssi guerrieri,
Arditi è fieri
Sò di a sterpa di Sampieru
Di Sambucucciu, corsu sinceru
Luttonu contr'à u strangeru
 
È quellu ghjornu
Compiò u sugiornu
In Cirnu è in quelli cuntorni
Chì funu avvinti è arrivinti
Scacciati di l'isula vinti
 
Ma 'ssi guerrieri,
Arditi è fieri
Sò di a sterpa di Sampieru
Di Sambucucciu, corsu sinceru
Luttonu contr'à u strangeru
 
St'armata feroce da serve i maiò
À l'omu tranquillu a guerra arricò
Li pasturelli a pobbenu parà
Sopra à la Bastia per a libertà.
 
Ma 'ssi guerrieri,
Arditi è fieri
Sò di a sterpa di Sampieru
Di Sambucucciu, corsu sinceru
Luttonu contr'à u strangeru
 
In quellu Borgu a storia chì fù
Scritta in u sangue torna dinù
Per rammintà ciò chì fù è serà
Ci tocca à cantà, ci tocca à cantà.
 
Ma 'ssi guerrieri,
Arditi è fieri
Sò di a sterpa di Sampieru
Di Sambucucciu, corsu sinceru
Luttonu contr'à u strangeru
 

Борго

Генерал был послан сюда
В Бастию дабы убивать и зло учинять
Глупая мысль , на что он рассчитывает?
Властвовать над народом Паскуа
 
Но эти воины
Храбры да отважны
Они Сампьеру Корсо семья
и Самбукуччу , настоящему корсиканцу
Сражаються они против француза*
 
И сегодня
Завершаеться их постой
в Чирну и этом на острове
Французы проиграли и проиграли снова
согнали их с острова , искоренили всех
 
Но эти воины
Храбры да отважны
Они Сампьеру Корсо семья
и Самбукуччу , настоящему корсиканцу
Сражаються они против француза*
 
Эта свирепая армия , слуга сильнейших
Мирному люду принесла войну
Малые фермеры хотели принести ее сюда
В Бастию , дабы свободу получить
 
Но эти воины
Храбры да отважны
Они Сампьеру Корсо семья
и Самбукуччу , настоящему корсиканцу
Сражаються они против француза*
 
Тут , в Борго, история та
что кровью написана , начинаеться снова
Чтобы напомнить что было и что будет
Мы должны петь , должны петь
 
Но эти воины
Храбры да отважны
Они Сампьеру Корсо семья
и Самбукуччу , настоящему корсиканцу
Сражаються они против француза*
 
expand collapse Translation details

if u need
my insta : zhirobashka
osu : fattyman
discord : .djokovic

linguisticboi linguisticboi
submitted on 3 jun 2023 - 21:34
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Kapix 320Kapix 320 .
Give a shoutout to linguisticboi
Toelichting van de vertaler:

Other russian transllation of this song : https://www.youtube.com/watch?v=tCML2vVzK1w
"...Сражаються они против француза* " this sentence means They [corsicans] fighting against the French. I decided to write about French just to add some context in this song