Maria del Mar Bonet

Sonet

Maria del Mar Bonet
ポーランド語 の翻訳 翻訳 11 回翻訳した 翻訳 11
Add to favorites
アルバム:
Maria del Mar Bonet (1974)
オリジナル歌詞
カタロニア語
翻訳
ポーランド語

Sonet

Sonet

Gdy ona śpi rozkosznie śniąc
o starym ogrodzie pachnącym kwiatami i nocą,
ja jestem wiatrem wiejącym od okna
i wszystko jest jak kwiecista bryza.
 
Gdy ona śpi i nieświadomie
wpada w wielką głębinę niepamięci...
Ja jestem pszczołą, która wbija rozpalone
żądło – ta furia! ten ogień! – w jej pierś.
 
Ta, która była jak symbol, magią i elegancją,
lekkością ruchu, jest teraz płaczem i krzykiem.
A ja, sprawca jej bólu, ze słodyczy
 
tworzę rozkoszne cząsteczki grzechu,
zaś Miłość – która widzi tę walkę nie patrząc1 -
oczarowana, usypia z uśmiechem.
 
  • 1. dosł. "z zamkniętymi oczami"
expand collapse Translation details
Azalia Azalia
submitted on 12 10月 2017 - 10:23
Give a shoutout to Azalia