共演者:
アルバム:
Between The Buttons (1967)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
イタリア語
Ruby Tuesday
She would never say where she came from
Yesterday don’t matter if it’s gone
While the sun is bright
Or in the darkest night
No one knows
She comes and goes
Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I’m gonna miss you
Don’t question why she needs to be so free
She’ll tell you it’s the only way to be
She just can’t be chained
To a life where nothing’s gained
And nothing’s lost
At such a cost
Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I’m gonna miss you
There’s no time to lose, I heard her say
Catch your dreams before they slip away
Dying all the time
Lose your dreams and you will lose your mind
Ain’t life unkind?
Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I’m gonna miss you
Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I’m gonna miss you
Ruby Tuesday
Lei non direbbe mai da dove veniva
Ieri non ha importanza se è andata via
mentre il sole splende
oppure, nella notte più buia
Nessuno lo sa
lei viene e va
Addio, Ruby Tuesday
chi potrebbe mettere (il suo) nome su di te?
Quando tu cambi ogni nuovo giorno
ancora una volta sto per perderti ...
Non chiederle perché ha bisogno di essere così libera
Lei ti dirà che è l'unico modo di essere
Lei proprio non può essere incatenata
ad una vita in cui non si vince nulla
e niente si perde
ad un così alto prezzo
Addio, Ruby Tuesday
chi potrebbe mettere (il suo) nome su di te?
Quando tu cambi ogni nuovo giorno
ancora una volta sto per perderti ...
Non c'è tempo da perdere, ho sentito dirle
Afferra i tuoi sogni prima che scivolino via
Morire un po' alla volta,
perdere i tuoi sogni, e tu perdi la tua mente.
Non è crudele la vita?
Addio, Ruby Tuesday
chi potrebbe mettere (il suo) nome su di te?
Quando tu cambi ogni nuovo giorno
ancora una volta sto per perderti ...
Addio, Ruby Tuesday
chi potrebbe mettere (il suo) nome su di te?
Quando tu cambi ogni nuovo giorno
ancora una volta sto per perderti ...












Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.