アルバム:
Lávv u
オリジナル歌詞
スウェーデン語
翻訳
英語
Lávvu
Lávvu
I know this
A lávvu is built this way
From three strong poles
A sister, a brother
And so [a] best friend ((are?) all friends)
We walk over lands
And no matter what happens
It will stand safe till the winds change
(Joik)
Without you
I fall
A fallen hero wins
No battles
Without each other
We see no day
We erect a lávvu
On the same team
(joik)
Standing Rock
Sarayaku
Sápmi, Álta, Gállok
Ellos Deatnu
(joik)

Give a shoutout to alla_färger
著者コメント:
Standing Rock: reservation in North and South Dakota; has garnered attention due to the Dakota Access Pipeline protests, and how the protesters were treated
Sarayaku: territory in the Amazonic region of Ecuador
Álta: a river in Finnmark, northern Norway; known for the protests against a power plant being built there (it would have inundated the Sámi village of Máze and displaced its residents)
Gállok: site of protest to stop the UK-based mining company Beowulf from carrying on a drilling program in reindeer winter grazing lands
Ellos Deatnu: Sámi activist group based round the river Teno, known for fighting/organising a moratorium against laws that would allow the river to be fished (their name means 'let's live, river Teno!')






コメント 5
Great translation, just a couple of suggestions:
A lávvu is constructed this way - A lávvu is built this way
We go over lands - We walk over lands
that would sound more natural :') thank you !
My pleasure. You understood the Swedish really well.
By the way I also encourage you to translate songs to Swedish. I can correct your Swedish whenever I can.
will do, and thank you again! would be happy to see you around (:
Lávvu is a lean-to.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lean-to
Skärmskydd (/vindskydd) på svenska. Laavu suomeksi.