Barfi! (OST)

क्यों

Barfi! (OST)
英語 の翻訳 翻訳 2 回翻訳した 翻訳 2
Add to favorites
アルバム:
Barfi!
オリジナル歌詞
ヒンディー語
翻訳
英語

क्यों

क्यों न हम तुम
चलें टेढ़े-मेढ़े से रास्तों पे नंगे पाँव रे
चल भटक ले ना बावरे
क्यों न हम तुम
किए जा के अलमस्त पहचानी राहों के परे
चल भटक ले ना बावरे
इन टिमटिमाती निगाहों में
इन चमचमाती अदाओं में
लुके हुए, छुपे हुए
हैं क्या ख़याल बावरे?
 
क्यों न हम तुम
चलें ज़िंदगी के नशे में ही धुत्त सरफिरे
चल भटक ले ना बावरे
क्यों न हम तुम
तलाशें बग़ीचों में फ़ुर्सत भरी छाँव रे
चल भटक ले ना बावरे
इन गुनगुनाती फ़िज़ाओं में
इन सरसराती हवाओं में
टकटकी यूँ देखे क्या
क्या तेरा हाल बावरे?
 
ना लफ़्ज़ ख़र्च करना तुम
ना लफ़्ज़ ख़र्च हम करेंगे
नज़र के कंकरों से
ख़ामोशियों की खिड़कियाँ यूँ तोड़ेंगे
मिला के मस्त बात फिर करेंगे
ना हर्फ़ ख़र्च करना तुम
ना हर्फ़ ख़र्च हम करेंगे
नज़र की स्याही से लिखेंगे
तुझे हज़ार चिट्ठियाँ, ख़ामोशी झिड़कियाँ
तेरे पते पे भेज देंगे
 
सुन खनखनाती है ज़िंदगी
ले हमें बुलाती है ज़िंदगी
जो करना है वो आज कर
ना इसको टाल बावरे
 
क्यों न हम तुम
चलें टेढ़े-मेढ़े से रास्तों पे नंगे पाँव रे
चल भटक ले ना बावरे
क्यों न हम तुम
किए जा के अलमस्त पहचानी राहों के परे
चल भटक ले ना बावरे
इन टिमटिमाती निगाहों में
इन चमचमाती अदाओं में
लुके हुए, छुपे हुए
हैं क्या ख़याल बावरे?
 

Why

why not you n me,
walk barefooted on the curvy paths
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
go madly beyond the known paths,
come, let's wander, oh mad one..
In these sparkling eyes,
in these shining styles,
hidden somewhere,
are which thoughts, o mad one?
 
why not you n me,
walk like mad, drunk in the intoxication of life itself,
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
look for leisurely shade in the gardens..
come, let's wander, oh mad one..
In these humming weathers,
In these rustling winds,
why do you see with all that interest,
how's your condition, o mad one?
 
neither you spend words,
now shall I spend words..
with the small stones of eyes,
we'll break the windows of silence,
and then meet the eyes n talk freely..
neither you spend letters (the ones that make words)
nor shall I spend letters,
I'll write with the ink of sight,
a thousand letters, silence, scoldings, for you,
Will send on your address..
 
Listen, the life makes noise,
see, the life calls us..
(and says) whatever you have to do, do it today,
don't procrastinate it, o mad one..
 
why not you n me,
walk barefooted on the curvy paths
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
go madly beyond the known paths,
come, let's wander, oh mad one..
In these sparkling eyes,
in these shining styles,
hidden somewhere,
are which thoughts, o mad one?
 
expand collapse Translation details
ゲスト ゲスト
submitted on 21 4月 2013 - 12:30
Give a shoutout to ゲスト