dylanrob
Super Membro
1 056
dylanrob
Contributions:
-
Traduzioni
106 -
Grazie
340 -
Annotazioni
33 -
Canzoni
4 -
Commenti
39
Lingue:
Lingua materna
Avanzato
Principiante
34 commenti
Ordina per
Commento
La Fan Perfecta
traduzione¿Cuanto vergüenza te daría si fueras la mamá de uno de los Backstreet Boys?
jajaja. ;)
Ánimo imperial
traduzioneah! this is much better than my translation...it is very difficult...well done.
O Susanna
traduzionejajaja. Que voy hacer?
de todos modos, 'negro' es la palabra más cerca a este tipo de insulto racial.
Vivo de prestaciones
traduzionelol - there are some difficult phrases to translate in there.
Stuff that even a native English speaker would be unsure about, "tenner," "nosh," "up the duff." lol.
Tiempos dorados
canzoneel coro de esta canción me suena como esta canción por Fastball de los noventas:
https://www.youtube.com/watch?v=vEoZA9u-jYo
canción divertida
Bullfighter
traduzionethis is probably the best translation. The one he sang in English kinda sounds weird in English, better to just stick to Spanish for this song.
Bu Bir İlahi Değil
traduzioneYes, words like:
'ain't' - which is American slang for 'not' or 'no'
'hymn' - usually denote a song with religious meaning
'behold' - here is used for 'seeing'
I think would be difficult...i... altro
Kiss
traduzioneThat last line in the bridge - I'm pretty sure he means 'to make out,' like kiss passionately (given the title of the song), ...hope I got it right.























Espresso
traduzione