BertBrac
Guru
13 156
Contributions:
-
Traduzioni
1 227 -
Grazie
11 813 -
Annotazioni
332 -
Canzoni
416 -
Richieste di traduzione
17 -
Artisti
258 -
Raccolte
1 -
Richieste di trascrizione
1 -
Commenti
384
Lingue:
Lingua materna
Fluente
Principiante
373 commenti
Ordina per
Commento
Der Vogel des Betens
traduzione1. Berge kann man nicht "bewältigen"
2. betteln ist ein intransitives Verb, kann also kein Objekt haben
3. Sorgen und machen benötigt zwangsläufig ein Reflexivpronomen
4. trauen ist intransitiv und... altro
Vogel des Betens
traduzioneSich langsam im Dunkel auflösen
traduzioneIch bin für jeden Verbesserungshinweis dankbar, aber Schwarz abfärben ergibt für mich jetzt ehrlich gesagt überhaupt keinen Sinn. Gemeint ist ja zweifelsohne, dass sich die Liebe allmählich im Dunkel ... altro
Ich bringe es dir bei
traduzioneIch kann ja kein Russisch, aber die Übersetzung ist MURKS!
dringe dich ohne Seife ein => Was ist das denn???
Ändere die altmodischen Hauptstützen => Das ist doch kein Deutsch, sorry ...
Also das ... altro
Eurovision Song Contest 2020
raccoltaCYPRUS has chosen its entry:
https://lyricstranslate.com/en/sandro-nicolas-running-lyrics.html
Versetzen
traduzioneSure, but "Berge werden versetzt" not "bewegt" and as the title refers to "We're moving mountains" the German translation is correct!
The Best in Me
canzoneAfin de compléter les paroles, voici un erreur, ainsi que ce qui manque...
Comme un reflet à test mots => à tes mots
[???] les paroles comme sont les suivantes:
Mon alliée, mon alliée
Même si ... altro
König
traduzioneStimmt natürluch.
1. Ursprünglich stand dort où
2. Da habe ich mich wohl vom Äußeren täuschen lassen und nicht auf den Text geachtet.
Dich festhalten
traduzione'Cause I ain’t nobody if I ain't got you
Weil ich niemanden bin, wenn ich dich nicht habe => ja finde ich gut
don't let me down
enttäusch mich nicht => ist mir zu weit vom Original
Without you... altro






















Freedom
canzone