alterego1983
Super Membro
1 202
Contributions:
-
Traduzioni
119 -
Grazie
1 126 -
Annotazioni
13 -
Canzoni
12 -
Commenti
13
Lingue:
Lingua materna
Fluente
Principiante
13 commenti
Ordina per
Commento
Es ist nie sofort gewesen
traduzioneHi! Vielen Dank!
Also:
1)la inventi tutti i giorni - du musst alle Tage ausdenken
Das bedeutet, dass du die Tage ausdenken musst? Oder das Leben?
"La" (Pronomen) bezieht sich auf "la vita". La ... altro
Es ist nie sofort gewesen
traduzioneDanke, Lala123!!
Hast du vielleicht Lust, eine schnelle Korrektur hier als Kommentar zu schreiben? Ich kann den Text jederzeit verändern, damit wir eine Perfekte Übersetzung vorschlagen können. Und... altro
When A Star Dies
traduzioneYou're welcome!
Actually livido is an adjective (probably outdated, poetical) which means blue/violet/dark (the color of a bruise on your skin) and it comes from the noun livido/bruise.
People c... altro
You Lift Me Up
traduzioneBoth of us lay the most appealing goods on the COUNTER.
Bancone (del mercato) not balcone.
When A Star Dies
traduzioneHERE between MY stomachs and MY most invisible thoughts. (this is where he/she stays, it belongs to the previous sentence.)
AND YOU WON'T GO AWAY FROM THERE.
The life changes ITS MIND, ITS intenti... altro
Wenn ein Stern stirbt
traduzioneDer Himmel ändert sich,
sich ändert auch die Musik der Seele
aber du bleibst hier bei mir,
hier zwischen meinen Bauch und meine unsichtbarsten Gedanken. (das ist wo sie/er bleibt)
Und du wirst n... altro
Unvergesslich
traduzioneDanke für die Korrektur! Ich habe die Übersetzung aktualisiert.
Nur 2 Sachen:
Schönste und größte ist Superlativ (auf Italienisch: più bella e più grande), der Ital. Text hat kein Superlativ/Kom... altro




















One way glass
traduzione