Franz Schubert

Ständchen

Franz Schubert
traduzione in Italiano Traduzioni 33 traduzioni Traduzioni 33
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Italiano

Ständchen

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
 
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
 
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.
 
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
 
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
 

Serenata

Notte: il mio canto languente
chiama e prega te:
vieni nel bosco silente,
amore, da me!
 
Frusciano alberi al chiarore
di luce lunare.
Non temere il traditore
che vuole spiare.
 
Canti di usignoli senti?
Ah! Implorano te,
coi loro dolci lamenti
pregano per me.
 
Sanno le mie voglie ardenti,
il male d'amore,
parlano con toni suadenti
al tenero cuore.
 
Lascia che il cuor si commuova,
sta a sentire, va!
Ti attendo con ansia nuova
di felicità!
 
expand collapse Translation details

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Pietro Lignola Pietro Lignola
submitted on 9 Ago 2022 - 18:20
Give a shoutout to Pietro Lignola

Franz Schubert TOP 3