Eminem

Stan

Eminem
traduzione in Turco icon 28 traduzioni icon 28
icon
Album:
The Marshall Mathers LP (2000)
Contenuto esplicito info ×
Testi originali
Inglese
Traduzione
Turco

Stan

[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 1: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
There probably was a problem at the post office or somethin'
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
I'ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 2: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
If you didn't want to talk to me outside your concert
You didn't have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That's my little brother, man, he's only six years old
We waited in the blisterin' cold
For you, for four hours, and you just said no
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain't that mad, though I just don't like being lied to
Remember when we met in Denver?
You said if I'd write you, you would write back
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you're sayin' in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
‘Cause I don't really got shit else
So that shit helps when I'm depressed
I even got a tattoo of your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
But she don't know you like I know you, Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growin' up
You gotta call me, man
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S.: We should be together too
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 3: Eminem (as Stan)]
Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
This'll be the last package I ever send your ass
It's been six months, and still no word—I don't deserve it?
I know you got my last two letters
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
Now it's too late, I'm on a thousand downers now—I'm drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together—think about it!
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
And when you dream I hope you can't sleep
And you scream about it; I hope your conscience eats at you
And you can't breathe without me
See, Slim—shut up, bitch! I'm tryin' to talk
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh, shit, I forgot—how am I supposed to send this shit out?!
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
And here's an autograph
For your brother; I wrote it on a Starter cap
I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit's just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin'
Off the walls when you get down some
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter
I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news
A couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk
And she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was—it was you, damn
 

Stan

[Nakarat: Dido]
Çayım soğudu
Yataktan niye kalktığımı merak ediyorum
Sabah yağmuru penceremi karartıyor
Ve pek de göremiyorum
Ve görebilseydim bile tamamen gri olurdu
Ama duvarımdaki resmin
O bana bu kadar kötü olmadığını, bu kadar kötü olmadığını hatırlatıyor
Çayım soğudu
Yataktan niye kalktığımı merak ediyorum
Sabah yağmuru penceremi karartıyor
Ve pek de göremiyorum
Ve görebilseydim bile tamamen gri olurdu
Ama duvarımdaki resmin
O bana bu kadar kötü olmadığını, bu kadar kötü olmadığını hatırlatıyor
 
[Bölüm 1: Eminem (Stan olarak)]
Sevgili Slim, sana yazdım ama hala beni aramıyorsun
Altta telefon, çağrı ve ev telefonu numaralarımı bıraktım
Geçenlerde sonbaharda 2 mektup gönderdim, onlar sana ulaşmamış olmalı
Büyük ihtimalle postane veya başka bir şeyle ilgili bir problem vardı
Bazen adresleri hızlıca yazarken çok baştan savma karalıyorum
Ama her neyse, siktir et, nasıl gidiyor, adamım? Kızın nasıl?
Benim kız arkadaşım da hamile, baba olmak üzereyim
Eğer bir kızım olursa, tahmin et bakalım ona ne isim vereceğim?
Onun ismini Bonnie koyacağım
Ronnie Amcan hakkında da okudum, üzgünüm
Kendisini istemeyen bir orospu yüzünden kendini öldüren bir arkadaşım vardı
Büyük ihtimalle bunu her gün duyuyorsun ama senin en büyük fanınım
Skam'le yaptığın underground şey bile bende var
Rawkus'la yaptığın şeyi da seviyorum, o şey mükemmeldi
Her neyse, umarım bu sana ulaşır, adamım, bana karşılık ver
Sadece sohbet etmek için, saygılarımla, en büyük fanın, bu Stan
 
[Nakarat: Dido]
Çayım soğudu
Yataktan niye kalktığımı merak ediyorum
Sabah yağmuru penceremi karartıyor
Ve pek de göremiyorum
Ve görebilseydim bile tamamen gri olurdu
Ama duvarımdaki resmin
O bana bu kadar kötü olmadığını, bu kadar kötü olmadığını hatırlatıyor
 
[Bölüm 2: Eminem (Stan olarak)]
Sevgili Slim, hala aramadın veya yazmadın, umarım bir fırsatın olur
Sinirli değilim, sadece fanlara cevap vermemenin bok gibi olduğunu düşünüyorum
Eğer konserin dışında benimle konuşmak istemediysen
Zorunda değildin
Ama Matthew için bir imza verebilirdin
O benim küçük kardeşim, adamım, sadece 6 yaşında
Şiddetli soğukta bekledik
Senin için, 4 saat boyunca, ve sen sadece hayır dedin
Bu gayet boktan, adamım, sen onun lanet olası idolü gibisin
Sadece senin gibi olmak istiyor, adamım, seni benden daha çok seviyor
O kadar sinirli değilim, sadece bana yalan söylenmesinden hoşlanmıyorum
Denver'de tanıştığımız zamanı hatırlıyor musun?
Eğer sana yazarsam, bana cevap vereceğini söyledin
Bak, aslında ben de senin gibiyim: Ben de babamı hiç tanımadım
Annemi hep aldatır ve onu döverdi
Şarkılarında söylediklerinle bağ kurabiliyorum
Boktan bir gün geçirdiğimde, uzaklaşıyorum ve onları açıyorum
Çünkü başka bir bokum yok
Bu yüzden bu bok depresif olduğumda bana yardımcı oluyor
Göğsümde senin ismin olan bir dövmem bile var
Bazen ne kadar kanadığını görmek için kendimi kesiyorum
Adrenalin gibi, acı benim için tam olarak anlık bir telaş
Bak, söylediğin her şey gerçek ve sana saygı duyuyorum çünkü bunları anlatıyorsun
Kız arkadaşım kıskanıyor çünkü 7/24 senden bahsediyorum
Ama o seni benim tanıdığım gibi tanımıyor, Slim, hiç kimse tanımıyor
O bizim gibi insanlar için büyümenin ne demek olduğunu bilmiyor
Beni aramalısın, adamım
Kaybedeceğin en büyük fanın olacağım, saygılarımla, Stan
Not: Birlikte olmalıyız
 
[Nakarat: Dido]
Çayım soğudu
Yataktan niye kalktığımı merak ediyorum
Sabah yağmuru penceremi karartıyor
Ve pek de göremiyorum
Ve görebilseydim bile tamamen gri olurdu
Ama duvarımdaki resmin
O bana bu kadar kötü olmadığını, bu kadar kötü olmadığını hatırlatıyor
 
[Bölüm 3: Eminem (Stan olarak)]
Sevgili Bay Fanlarımı-Arayamayacak-veya-Onlara-Yazamayacak-Kadar-İyiyim
Bu götüne göndereceğim son paket olacak
6 ay oldu ve hala bir kelime bile yok—bunu hak etmiyor muyum?
Son 2 mektubumu aldığından eminim
Onların üzerine adresleri mükemmel bir şekilde yazdım
Bu sana gönderdiğim kasetim, umarım duyardın
Şu anda arabadayım, otoyolda 90'la gidiyorum
Hey, Slim, 1 şişe votka içtim, araba süreyim mi?
Phil Collins'in şarkısını biliyor musun, "In the Air of the Night"
Diğer adamı boğulmaktan kurtarabilecek o adam hakkında
Ama kurtarmayan, sonra Phil'in hepsini görüp sonra bir şovda onu bulduğu?
Biraz bunun gibi, beni boğulmaktan kurtarabilirdin
Artık çok geç, 1000 tane yatıştırıcı madde içtim, uykuluyum
Ve tek istediğim dandik bir mektup veya aramaydı
Tüm resimlerini duvarımdan söktüğümü umarım biliyorsundur
Seni sevmiştim, Slim, birlikte olabilirdik—bir düşün!
Şimdi bunu mahvettin, umarım uyuyamaz ve bunun hakkında rüyalar görürsün
Ve umarım rüya görürken uyuyamaz
Ve çığlık atarsın; umarım vicdanın seni içten içe yer
Ve bensiz nefes alamazdın
Bak, Slim—kes sesini, orospu! Konuşmaya çalışıyorum
Hey, Slim, bagajda çığlık atan kişi benim kız arkadaşım
Ama onun boğazını kesmedim, onu sadece bağladım, görüyor musun, senin gibi değilim
Çünkü eğer o boğulursa daha çok acı çeker ve sonra o da ölür
Peki, gidiyorum, şimdi neredeyse köprüdeyim
Ah, siktir, unuttum—bu boku nasıl göndereceğim?
 
[Nakarat: Dido]
Çayım soğudu
Yataktan niye kalktığımı merak ediyorum
Sabah yağmuru penceremi karartıyor
Ve pek de göremiyorum
Ve görebilseydim bile tamamen gri olurdu
Ama duvarımdaki resmin
O bana bu kadar kötü olmadığını, bu kadar kötü olmadığını hatırlatıyor
 
[Bölüm 4: Eminem]
Sevgili Stan, sana daha önce yazmak istedim ama sadece yoğundum
Kız arkadaşının hamile olduğunu söyledin, kaçıncı ayında?
Bak, kızına o ismi vereceğin için gerçekten gururum okşandı
Ve burada bir imza
Erkek kardeşin için, bir Starter şapkasında
Seni şovda görmediğim için üzgünüm, seni fark etmemiş olmalıyım
Bu boku sana saygısızlık yapmak için özellikle yaptığımı düşünme
Ama bu bileklerini kesmekten hoşlanmakla alakalı söylediğin bok da ne?
Bu bok sadece soytarılık, dostum, haydi ama, ne kadar boka batmışsın?
Bazı sorunların var, Stan, bence biraz terapiye ihtiyacın var
Yerinde durmana yardımcı olmak için
Kendini biraz kaybettiğinde
Ve bizim birlikte olmamız gerektiği hakkındaki bok da ne?
Bu tip boklar seninle tanışmak istemememe sebep olacak
Gerçekten senin ve kız arkadaşının birbirinize ihtiyacınız olduğunu düşünüyorum
Ya da belki sadece ona daha iyi davranman gerekiyor
Umarım bu mektubu okursun
Umarım sana zamanında ulaşır
Kendine zarar vermeden önce, senin iyi olacağını düşünüyorum
Eğer biraz sakinleşirsen, sana ilham verdiğim için memnunum, Stan
Neden bu kadar sinirlisin? Seni bir hayran olarak istediğimi anlamaya çalış
Senin çılgınca bir bok yapmanı istemiyorum
Haberlerde bu boku gördüm
Birkaç hafta önce, beni hasta etti
Bir adam sarhoştu ve arabasını bir köprünün üzerine sürdü
Ve bagajda kız arkadaşı vardı
Ve onun çocuğuna hamileydi
Ve arabada bir teyp buldular ama kime olduğunu söylemediler
Düşündüm de, ismi—o sendin, lanet olsun
 
expand collapse Translation details
lunasteria lunasteria
submitted on 12 Ago 2021 - 12:13
Give a shoutout to lunasteria
Riproduci il video con i sottotitoli