Simon & Garfunkel

Sparrow

Simon & Garfunkel
traduzione in Russo Traduzioni 11 traduzioni Traduzioni 11
Aggiungi ai preferiti
Album:
Wednesday Morning 3 a.m.
Testi originali
Inglese
Traduzione
Russo

Sparrow

Who will love a little sparrow?
Who's traveled far and cries for rest?
"Not I," said the oak tree,
"I won't share my branches with
no sparrow's nest,
And my blanket of leaves won't warm
her cold breast."
 
Who will love a little sparrow
And who will speak a kindly word?
"Not I," said the swan,
"The entire idea is utterly absurd,
I'd be laughed at and scorned if the
other swans heard."
 
Who will take pity in his heart,
And who will feed a starving sparrow?
"Not I," said the golden wheat,
"I would if I could but I cannot I know,
I need all my grain to prosper and grow."
 
Who will love a little sparrow?
Will no one write her eulogy?
"I will," said the earth,
"For all I've created returns unto me,
From dust were ye made and dust ye shall be."
 

Воробей

Кто полюбит воробушка,
Который проделал долгий путь и жаждет отдыха?
"Не я", - ответил дуб,
"Мои ветви не станут приютом
Ни для одного воробьиного гнезда,
И одеяло моих листьев не согреет
Его холодной груди".
 
Кто полюбит воробушка
Кто молвит доброе слово?
"Не я", - ответил лебедь,
"Сама мысль об этом абсурдна,
Другие лебеди высмеяли и презрели бы меня
Если бы услышали такое".
 
Кто пожалеет его
И кто накормит голодающего воробушка?
"Не я", - ответила золотистая пшеница,
"Я бы накормила, если бы могла, но нет,
Мне нужны все мои зёрна для лучшего роста".
 
Кто полюбит воробушка?
Неужели никто не напишет ему траурную речь?
"Я напишу", - ответила земля,
"Ибо все мои создания возвращаются ко мне,
Прах они, и прахом обратятся".
 
expand collapse Translation details
llovpu.strioldr llovpu.strioldr
submitted on 4 Ago 2021 - 10:07
Give a shoutout to llovpu.strioldr