Rammstein

Seemann

Rammstein
traduzione in Inglese Traduzioni 50 traduzioni Traduzioni 50
Aggiungi ai preferiti
Album:
Herzeleid (1995)
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Inglese

Seemann

Seaman

Get in my boat
A storm is brewing and night’s approaching
Where do you want to go?
So very alone, you drift away
Who will hold your hand
When it pulls you under
 
Where do you want to go?
The sea is cold and so infinite
Get in my boat
The autumn wind keeps the sails taut
 
Now you stand there by the lamp
With tears running down your face
The daylight falls to the side
The autumn wind sweeps the street clean ¹
 
Now you stand there by the lamp
With tears running down your face
Evening light chases the shadows away
Time stands still and autumn’s approaching
 
Get in my boat
Longing becomes
The helmsman
 
Get in my boat
Yet I was
The best sailor
 
Now you stand there by the lamp
With tears running down your face
You take fire from the candle
Time stands still and autumn’s approaching
 
They only spoke of your mother
Only the night is so merciless
In the end I am still alone
Time stands still
And I am cold
 
expand collapse Translation details
brightswan brightswan
submitted on 14 Ott 2011 - 20:28
Aggiunto su richiesta di sleipnirsleipnir
Give a shoutout to brightswan
Commenti dell’autore:

Straight translation:
¹ Der Herbstwind fegt die Strasse leer: The autumn wind sweeps the street empty. However, “sweeping something clean” is said in English.

If you have any questions, feel free to ask :)

Commenti 4

purplelunacy purplelunacy M
14 Ott 2011, 20:55

Your translation is so beautiful !

sleipnir sleipnir
15 Ott 2011, 05:20

I was at work.
Thank you for your translation and... no,I have no questions !

brightswan brightswan A
15 Ott 2011, 07:53

Thank you, I'm glad you both like it!! :)

Dani Eley-Cook Dani Eley-Cook
24 Lug 2022, 22:43

Thank you for the excellent translation. Studying Deutsch snd love Rammstein!

Log in or sign up to add a comment.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Modi di dire da “Seemann”