Rammstein

Seemann

Rammstein
traduzione in Latino Traduzioni 50 traduzioni Traduzioni 50
Aggiungi ai preferiti
Album:
Herzeleid (1995)
Testi originali
Tedesco
Traduzione
Latino

Seemann

Nauta

In lintrem ī.
Noctēscit et procella erit.
Quōrsum tu vīs?
Plēnē sōlus fluitās hinc.
Quem penes tua*
deōrsum manus attendēns?
 
Quōrsum vīs in
Infīnītō gelū maris?
In lintrem ī.
Auctumnī āer vēlum stringit.
 
Tu stās jam hīc prope lāternam
cum lacrimōsā faciē.
Lux diēī currit latera.
Auctumnī tergit vīcum āer.
 
Tu stās jam hīc prope lāternam
cum lacrimōsā faciē.
Lux vesperis umbrās expellit,
immōtō auctumnī diē.
 
In lintrem ī.
Dēsīderium
gubernābit.
 
In lintrem ī.
Ego optimus
nauta fuī.
 
Tu stās jam hīc prope lāternam,
cum lacrimōsā faciē.
Et ignem capis ē candēla,
auctumnī immōtō diē.
 
Dīcēbant sōlum dē tuā mātre.
Et immisericors est nox.
Et sōlus ad extrēmum maneam.
Immōtō diē
algeō**.
 
expand collapse Translation details
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
memoramissa memoramissa
submitted on 9 Ott 2021 - 11:40
Give a shoutout to memoramissa
Commenti dell’autore:

Thanks to Vaerko and Doctor Hmm for singing and adding music to this lyric at https://youtu.be/20HSd2DJ2lA
* literally 'to who belongs your pulled down hand?'
** literally, it says 'with the day unmoving, i suffer from cold'. the 'ablative absolute' can be compared with participle clauses of some languages.